 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
" ^. ^- i L2 y- J. u5 ?2 ?9 z" i' B5 ?- R
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。* R' E/ i/ G) X2 z1 l3 U9 t z0 s
o O3 C7 x4 c* j4 A7 M
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。- J: i# Z$ O, a6 g/ _+ @
. g* E( j% A2 l9 ^
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。) b( k: }8 [3 i! K. z: M( c
1 G. N$ m x& V" K' J I. B- ^: P起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
) [. {5 f2 _/ y. T4 D% y1 H. s3 T1 c- m5 B" t; a
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
; d7 I2 N) @5 [( i; `) m7 S1 d4 M1 U3 X3 B
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
, C$ p6 t* J4 s# z1 {* G4 i/ `! g. i
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
8 l( ]5 h. s2 b W9 M% y+ D. ~ S6 H7 {4 t
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
* o& S7 v5 T- m
! l# v0 y# C1 D6 _9 C其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
5 |6 Q/ c2 j2 q" Q3 `0 I( y, X
- C _4 ?, F3 }7 c5 }" b* K2 S2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。+ p F2 Y- `0 U1 o; d- z
7 b0 G N: I0 t% h/ f1 U. ]
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。' }6 K, m2 h0 _9 I* w* N1 }
|
|