 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
% @& s* q; t$ g; j2 y9 I! a. x/ A' x5 k0 ~
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
' X% q* W, }7 h! J2 X2 m( H* Q. [
9 I+ Z4 Y9 C1 l' p! l1 ]# G2 x她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。6 D, U. V0 b* N* r6 r
5 ~' R8 L3 o% b) ~- s6 w$ \
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
6 ]6 s, b7 F# g8 \" ^/ U3 {/ p: G) L' g/ S% t& p
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。& f8 y' o" C/ V( E) l& B' I. k
% D) K, ?+ F7 c
累计下来,该公司欠了她$8,000多。) T4 o3 L# z3 z' v3 S' q+ ~/ B
0 p* }" ~3 f) n1 n4 e( v0 f( z' g这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
* \6 [) u/ R* {& S- d+ i) f, W/ @
3 _% t% t8 m( m7 F" N/ o然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。/ Z7 _( L. z2 n
# i3 O8 e6 r0 U) Q& \8 v一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
. R. X% M" ]! v4 H, B' A* R# Y5 O' C V P; @4 ~& h) i
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。' F {2 o: R" M9 S x
- R' z, Y8 F4 n+ C7 o9 x x x3 ?2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
* j# ~# m" H. k5 q- I( s# | M c+ U6 F3 |
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
9 f5 x( {4 A, F7 J$ |2 a; |# _ |
|