 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。+ _+ I' x9 ]3 _% j
6 J, K- b# f. E4 [- K8 s
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"- R' ` y9 V( `, K" M2 V2 I# L
( f8 M' l4 a5 x. g6 I" W, V2 R Q2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
- s' Y# V" F2 T$ Z2 T8 w Q
0 c1 \$ |9 s/ P) t; J "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
* @0 I- }" K, w$ _1 t+ \& y
6 E, Z1 Y3 B2 L- W- p! H+ @5 e3、子曰,敏而好学,不耻下问。8 ?1 F7 B8 W! T4 N2 K" G
. x( l- ?/ c0 Y" h( O' \# B The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
7 N2 y3 t6 I% Z$ o
8 `" D- P B* ~& `* v4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
: V% d6 o- G& z* x) \8 j
$ [- @5 ~5 W" p4 f$ N$ C The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|