 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。9 C$ Y, J0 s+ ^5 k
( C2 H8 ^: }; q% @3 F# t g The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"$ ?, s8 q6 P! ^
0 O4 P$ I" p" x
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
& ^0 C- K! H6 p0 g) z# n1 I% S- x
, A! k0 Y, k% Z "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
! P" t# w, [* ^' H5 H8 |
7 i2 R* J# s) E, M& D, \% o3、子曰,敏而好学,不耻下问。
) z: u& U. W2 P5 W- Q3 z* _$ H, a) |! p; ]
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
$ N: C9 m H9 X. ^4 _7 @- s
8 q8 _, I: y: n: l$ y: f- p0 B4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。7 C2 _# e& B" ]5 v2 i
9 j8 g' a8 }- V8 d The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|