 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。 Q. _: F) \0 P0 y' v$ X2 R8 p
7 L, i, R8 {( G4 N8 t3 G0 E The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"' R5 J0 O5 B N) T
) O; F G" {0 o# r# h2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。6 O- r# t' e- K9 S3 ~
9 S- Z6 y- O3 B8 A+ d5 `8 s
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
1 |0 Y4 b9 u) ~; Y$ k5 n8 N; O$ q
3、子曰,敏而好学,不耻下问。% A7 |8 M- ]' q/ w
( K) D8 s: i- O; V6 O' }: ]6 E
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."- _2 i! p! n. C$ ^
4 g# V0 ]5 |4 w, @* N$ L. V
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
1 ^0 u# p3 x6 u( O. E3 a0 o* l0 g6 K
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|