 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
5 ?: y1 ^- B3 Z3 s
7 m8 I+ |, E2 v* G The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"7 d+ b8 |0 w% T" c
( Y% h4 C# [8 f q7 [9 N2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
4 q' L: G5 f4 f% } N. \8 V( O5 M" u' m' {
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."& r' }2 j4 f3 D/ m# l6 {/ R
6 l5 T9 l& \1 p, `5 n) Q
3、子曰,敏而好学,不耻下问。6 v. P5 l% n5 g- C# c0 k8 i$ F6 l
/ g" l; h8 W" [3 J# f# Z The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."& ^& y! @" T/ P
/ ?! `7 @" k, {. ]: q8 k& }- D, H; c4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。, n% l F6 D5 I- D$ S8 ]
1 d+ f0 e% s$ f7 F
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|