 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:21
|
显示全部楼层
6~7岁2 i$ `- c* h3 [
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!) S! b$ ~* E2 h3 } s. Z. r
第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。/ D/ m% g; d$ t: ~( M$ J
搬运5大箱图书返回加拿大。0 |! s! l) g; b+ j' M- @
9 d+ E o- Z* H( A" \, _% K3 |7~8岁
! ? D! [1 H0 `, A, ? ?. k- L! f9 s将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。 @5 N4 G# j! y6 E. W
能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。5 i' E9 f7 [; `1 Y# g
听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。& W- U" i% M; ^% N/ g
* U0 d1 \7 o/ D' Y* G6 W6 E 8~9岁5 T; C3 b q- R% f+ w! r6 R8 L
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
5 Y Z9 W: {& M/ W亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
1 s+ ]+ m& t# V& J第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
* f9 [; l7 h2 \/ L1 p' l% ~7 R" c追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
. u4 L. g9 a U
& X4 [% q8 {. A' |8 r9~10岁
% J, R3 I* n$ k. y9 p# I4 i _; ]针对性地扩大识字量。4 r$ {$ ^* T% z3 }3 v, W, E
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 2 f: A4 Z v. x: X5 u
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
# `- U- F, `7 h2 w) M: F' f享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。$ Q: e# @/ } V( s, X. u
3 T0 E" y$ y2 G9 e: _! x2 g
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
% e' I) ]3 I1 ~ {! w; I: ?回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
( c U. ~ f& ~1 r, j |
|