 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑
- B& H! r% R6 t
N$ s" E1 p2 M% R0 m, W+ C 中国“奇文”,“一音”贯之。
9 \1 m" M: j5 \, y. Q8 j" n# _
7 ]+ _+ i" j5 l0 L0 F: n 叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双! ; P" {0 \( s0 I/ y5 Y& S
5 `9 f* V1 H& R9 i01. 《季姬击鸡记》
5 M8 V3 [+ A5 m9 ^- b! c原文:: O0 P" f y" Y- T: F. B( D4 u
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
) G9 D/ m; T( H0 S, y翻译:9 x: Z0 l9 k5 g
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。# g; d( f0 R- N$ c) ~3 v0 I, q3 |. \
" w" Q% {2 p0 F/ V! B+ H+ H% e02. 《施氏食狮史》" q! {9 F$ z9 o3 J: Z! j' X
原文:
" N, j1 |7 U- O石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
# ]( t" o% L+ D1 H, K翻译:2 S6 h* o( z, v1 ~; M
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。5 l) x- U" s9 ~
4 o" _3 h. ]# f
" |' n! p. G7 r5 J [! g
03. 《于瑜欲渔》& U/ O, {9 o' n, L" n" w
原文:
6 b b. |6 O* {于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
* G3 O8 M' C- b2 C5 N% B5 L余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”% `6 |- n* }5 G- T1 W% i" t
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”6 P8 x5 p( X- s9 J" v
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。5 I2 R6 R. m4 A# @ [
翻译:' m& Q( v+ L' {- G6 I7 e. o
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”5 X* ~! Q0 g6 o0 [* j
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
6 D$ c S% _" @0 M/ |于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”! h0 l9 p6 j x9 J/ ^
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。) Z- M% {; r& g9 W: |
寓意:
. K; q0 m0 @. I! {4 q. l比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
% u0 z0 p3 p4 d& m4 P
+ N2 B/ Q# U# O3 J' {* F04. 《熙戏犀》
$ ~2 c& |" d. U7 N! a/ O% Q原文:
. C) S) V7 f+ w& \1 l5 v* }$ k西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
( _8 R9 h# R% F0 F5 p$ k翻译:
/ E r! Y6 ^5 A4 m* `2 E西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
+ N# N6 p2 ?5 p- j; E3 j
: u5 m0 J2 D( w e链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|