 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml
( v5 ~) f/ Y" h* m2 W' Q
6 \4 W; u' Y" G毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读 i3 w0 N+ t. d' w
+ N9 ^" `, O p9 a
* s3 v3 M+ H8 q* O6 P" @" e; P加国无忧 作者:牧涛
+ b% L, l, q5 `8 {9 D5 G E2 q9 w$ a1 J) s) G
在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。$ H+ x, K7 M) z
/ _& ^) D7 s7 Z2 [
据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,2 L# K6 B1 ?! Y3 a+ n" l: B: p
" h# F( n/ r" T1 U, z
在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。8 X2 v& ?/ E0 } t, o, I
- m; ^! }, _- \博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园
/ N V D& o) j/ b# m5 z m0 U( o
不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。
" [+ ]& S& B6 g, s5 \7 o
; p) W2 g: z; e; M' a% U值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。% c% \8 E- e% H5 d! A
3 t: w' n, S! K* Z# @# q5 J2 B* P
, V* x$ y* D, ~& k3 K6 g联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。
& n" X8 R+ M* H/ Z" Z6 X s3 A6 ^/ @ L1 J
部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|