 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 ! J+ ?2 i! @; R9 K$ h
, W. k$ H- m4 W! S( A9 W' _* y$ ^1 `9 D
英语PK汉语
/ a6 I" n N2 e* J
" N; c/ ?/ V5 z; G! }% D" e1 |英文原文:7 j- P$ ?& x8 J1 g. G1 n% H
You say that you love rain,6 B6 S' {& S% {
but you open your umbrella when it rains...
/ s8 ^5 ^8 Z {! h; @You say that you love the sun,0 V! e! {( [; ]7 C! d
but you find a shadow spot when the sun shines...
) k; z3 k! }3 M) e3 A; o/ r( K7 lYou say that you love the wind,4 D) _0 L& H V& u# X1 q" M7 S: l8 O
But you close your windows when wind blows...
6 Z" t0 w4 f+ @3 b9 f! z9 fThis is why I am afraid;
9 f. C: Q Z4 |4 d6 W1 [+ gYou say that you love me too...( ^) P5 U9 H) g
1 U" x f" z, K- e/ Z
普通版:& R" D8 a' K$ Z' I
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;) C" R) d: v( w. }6 m- v
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
& h$ c2 z* _ R+ {6 [你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
8 n% J- ~; q; }$ s我害怕你对我也是如此之爱。
0 _/ `6 P* R: d6 A6 p! j# \5 x) x: i$ L8 a0 o& |: J: P# U
文艺版:
1 `' |6 J' h! b4 t% Z$ M你说烟雨微芒,兰亭远望;
9 n, L1 F, f# n: Y6 o后来轻揽婆娑,深遮霓裳。: g" c c- e' w4 e# c' w
你说春光烂漫,绿袖红香;
( g1 }$ X) F$ `) c; O# Z5 b后来内掩西楼,静立卿旁。; x$ q# h% {# s! b6 o( o9 m
你说软风轻拂,醉卧思量;% ]! Q0 O7 n1 a, x
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
, Z! d6 w: R8 A你说情丝柔肠,如何相忘;
5 X' ]1 k1 T/ D& v) ~0 |& a6 w7 s我却眼波微转,兀自成霜。
- S1 Y3 v+ n+ H0 E9 D4 r/ b7 _% G) j& s v5 G" m! m2 H8 L$ M/ d
诗经版:/ Z6 e h- p+ v K- k
子言慕雨,启伞避之。8 {1 [, g" Y3 N/ X- o& P
子言好阳,寻荫拒之。4 c4 K6 U8 h9 g, o
子言喜风,阖户离之。; p' I, i4 o+ M+ e- [2 L
子言偕老,吾所畏之。0 G8 S) e7 {+ g
?, S5 V+ S/ Z& V+ l. j
离骚版:
0 k) o: t; d2 p# z* w君乐雨兮启伞枝," M7 ]- C) c h: ]4 K- E( n1 }: W! p
君乐昼兮林蔽日,& g8 U9 x) S% a! ~& k$ @
君乐风兮栏帐起,
7 u; u! [/ Q* Y; ?' i( i君乐吾兮吾心噬。: q+ J! j# X) R# h
6 s* ~- E6 p4 o9 _五言诗版:
1 D; G2 b% o# s) H" ?恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。& Z% W* H3 v y& ?
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
& a+ a$ k# D0 @9 S9 e* {3 M片言只语短,相思缱倦长。+ R* V3 T* ]. H. ?( y3 X9 {
郎君说爱我,不敢细思量。
" r6 ~* W$ q& C6 y% P
9 ?2 L1 t' [/ M七言绝句版:( i" I, |' U. c; m! d. L. @$ ~" N
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。8 r4 Y B3 m' ?' C# V% {/ M
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
" ]3 L5 H1 ]+ d# V; w6 b& U |
|