 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
; u0 m# M9 i% m. x7 _. e6 a \
1 M. p/ p3 Y! _ K/ J 英语PK汉语
+ I+ H* ~/ [7 y( d7 M$ L' O! M
4 B9 v \9 a4 \( v& S英文原文:
2 k* @3 }7 Z4 t% f' C D0 y. bYou say that you love rain,
+ u; k a& H7 b, h; y* |but you open your umbrella when it rains...! P+ `6 W, G+ o% r$ @ @/ p( R" O
You say that you love the sun,
# F1 C j' y" O, A% e: k- x8 ebut you find a shadow spot when the sun shines...6 W l3 x. s" C5 A) q
You say that you love the wind,) q+ E! {8 \) l& W' ?* }3 \
But you close your windows when wind blows...
6 m+ k9 h% ~6 K$ a4 pThis is why I am afraid;
1 q4 p6 {4 Z* I* o kYou say that you love me too...6 [+ \) ?1 H% @2 O- u& O8 a
- s- x/ z8 Y1 |/ D. M0 A. X* b
普通版:+ ~$ u" R/ e. c4 x! G
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
: O; X( T' g0 N. I" {你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;! [4 G$ y% l& m" ?; ^! r h9 J
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。6 v3 x5 B( H$ [) A
我害怕你对我也是如此之爱。* P, v5 r5 N; J2 i
2 c. K+ V v# k3 K文艺版:
5 h" ?9 E: |8 q, ~你说烟雨微芒,兰亭远望;
' b |4 d6 K+ h; m6 B) x5 @后来轻揽婆娑,深遮霓裳。( v! I' P1 ?( F) q
你说春光烂漫,绿袖红香; {0 O$ m# J( y5 }
后来内掩西楼,静立卿旁。8 Z6 v- p. J; t
你说软风轻拂,醉卧思量;7 b2 d4 [. c! S( b9 A: g0 j2 T- t% f0 [( f
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
. p9 r: X( i) r% M你说情丝柔肠,如何相忘;# v* r$ y8 m; v7 c1 H5 i3 [# r
我却眼波微转,兀自成霜。5 S5 m1 T# }/ Q9 e; {) Y
" N2 R2 e% X; d- f1 H- {+ S
诗经版:
# X. ?" Q7 y" c. H: S子言慕雨,启伞避之。6 A$ m- Q8 j3 a0 d
子言好阳,寻荫拒之。
* Q) N: r+ x/ x9 J7 o) F子言喜风,阖户离之。
1 S3 @+ t7 z. Q, v! }# w" M1 X子言偕老,吾所畏之。9 @$ M4 \ b& r& T; N5 ?
, s; q( [& J& \4 W离骚版:
* p/ |6 ^& d3 s$ m/ _4 L君乐雨兮启伞枝,
" b Z5 w; }- `- N君乐昼兮林蔽日,; W- b* X; h2 `2 [
君乐风兮栏帐起," W6 D, H" _( s8 v0 X1 ^
君乐吾兮吾心噬。( f- B0 }" e* U# G" {: Z; @
, L& I/ @ C) n: H五言诗版:+ ?5 ^" z% F( @8 e0 K6 y
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
3 @& i! e, o% h" _5 V6 ]风来掩窗扉,叶公惊龙王。
2 o9 N; l3 K# z2 A. e! O片言只语短,相思缱倦长。
) L' Q8 X0 Z( T郎君说爱我,不敢细思量。
$ b8 Y% J4 s" l; C% ~5 h
4 G* R5 Q0 }- o& v ^3 K# B七言绝句版:6 Y5 \5 \- \+ [, L
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。! f# O! \1 k5 G# d( G% ~6 R8 J1 Q
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。$ A# w' u- M Y) s; [! V) U
|
|