 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 1 I""ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. ) f8 e R, A- E0 q8 F' g1 I5 g1 d
我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。
6 j* [; Y3 J2 ~ z! Y9 l8 I; T 2 You""re going out of your way for us, I believe. - k' j' l$ {" \5 j, M/ x4 k7 {1 F
我相信这是对我们的特殊照顾了。
2 h8 e$ C, O# E& r+ s2 q 3 It""s just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now. 1 h& B) g' d0 Q7 r; t
如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
) T3 t- X3 c+ f* M2 l8 u1 C: ?/ n 4 I think we can draw up a tentative plan now.
3 B9 Y+ c3 ~2 C; W4 q+ i 我认为现在可以先草拟一具临时方案。
/ Y- Y8 _# f# L) N) S5 f; P 5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. 3 U; t* [6 \* d* H2 H
如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。 ; h4 T4 ?! s2 Q% n
6 Is there any way of ensuring we""ll have enough time for our talks?
/ s2 b' x$ r0 ]# S& @4 |, t( F 我们是否能保证有充足的时间来谈判? % e9 m- B ~5 Q9 ~* m
7 So our evenings will be quite full then?
* ^: _& [1 P$ O8 b# E. j( O 那么我们的活动在晚上也安排满了吗? # z: x3 D( n( A$ Y N
8 We""ll leave some evenings free,that is,if it is all right with you.
' A* t6 U1 X/ F# u: B 如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。
5 S6 a5 ]; M' n 9 We""d have to compare notes on what we""ve discussed during the day.
/ y5 d. F8 N; Z' Y 我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。
+ h( G& \ w2 F$ u, i9 w% p 10 That""ll put us both in the picture. * h M5 h2 ?3 |, K! h' `, i$ C/ {- o
这样双方都能了解全面的情况。 7 N2 Q& M/ e; f# O* A& Z9 Y4 g
11 Then we""d have some ideas of what you""ll be needing
6 \( r9 `2 |5 x0 i3 L/ O h: T; p9 { 那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。 " V/ D2 O w; H, B9 w0 i
12 I can""t say for certain off-hand.
/ E" i. P! z/ N: s3 ? 我还不能马上说定。 , R1 ?4 z% p, A! v0 z/ p
13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.
\6 a' ]5 @0 \. r, [& `2 G 有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
& P4 P$ F% E. O4 P0 T 14 It""ll be easier for us to get down to facts then.
6 r, c. u w+ m4 I: J 这样就容易进行实质性的谈判了。 7 Q( V) V# N, e# w5 H! L; F
15 But wouldn""t you like to spend an extra day or two here?
' L$ ^2 ?; g# I, K3 E+ t 你们不愿意在北京多待一天吗?
; C+ Q! @5 a9 A 16 I""m afraid that won""t be possible,much as we""d like to. 1 e9 i' U* m7 H. @( u5 C
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。 : U" K( y, r" K
17 We""ve got to report back to the head office. : R; {! d W" P# {, ?3 A* Y6 v
我们还要回去向总部汇报情况呢。 ( s" w0 f4 t- p# s5 {, I9 k
18 Thank you for you cooperation.
& k; z3 @& h x8 m$ e6 x. r 谢谢你们的合作。 " k; K7 E# ~7 C: v$ l5 {
19 We""ve arranged our schedule without any trouble.
, J) V: |. G z$ ^! P5 T8 W; M 我们已经很顺利地把活动日程安排好了。
& W+ H, Z2 S( s3 m# _8 H8 N5 u6 { 20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it? . d! z8 [- c, B# h! O \/ \
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗? 5 x' _: n& U7 t7 {7 K ^5 Z* M* o
21 If you have any questions on the details, feel free to ask.
% x! b7 o7 h/ i& p! H6 s! X+ w 如果对某些细节有意见的话,请提出来。
* _; B6 b4 s5 d3 Z+ H1 F3 n) O( T 22 I can see you have put a lot of time into it. 6 ?# ^ i, v$ Q0 J2 j# O
我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。
. ]- H! ?, i% L% X. D! O" z 23 We really wish you""ll have a pleasant stay here. ! j; d6 H2 q9 c1 i
我们真诚地希望你们在这里过得愉快。
+ A' W0 G3 T7 t7 R 24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us. 6 e% }8 R: t) D. t& A
我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。
# a& Z" |5 o" A3 N3 H1 i 25 Welcome to our factory. 0 y ]% ~7 r$ g+ ]1 d5 ^
欢迎到我们工厂来。 1 b4 [$ |- R4 S7 R0 c
26 I""ve been looking forward to visiting your factory.
- i" s3 f5 P- G+ t2 m 我一直都盼望着参观贵厂。
: ?/ b2 B$ ~6 q 27 You""ll know our products better after this visit. , o3 y( r% u; }& D" h4 {
参观后您会对我们的产品有更深的了解。
/ R0 n+ S0 M/ t0 |5 w2 c 28 Maybe we could start with the Designing Department. & y; q4 @+ Y( h- h: T/ _
也许我们可以先参观一下设计部门。
' @$ c; ?0 x! t 29 Then we could look at the production line.
) G) U) h3 n) q6 ^ N, L+ y 然后我们再去看看生产线。 . L2 Z2 p4 m4 i. [7 Q
30 These drawings on the wall are process sheets. 1 D7 k! w. R ^/ l6 G& C
墙上的图表是工艺流程表。 ' Z' {7 Q) O# a$ v/ h
31 They describe how each process goes on to the next.
/ y! M3 @* S; R2 v 表述着每道工艺间的衔接情况。 3 D7 P! ?4 p- W# ~/ Y9 q( ^! Q) F
32 We are running on two shifts.
8 m n$ H! z- u: p+ {2 F2 C1 ? 我们实行的工作是两班倒。
G$ d% r) R+ M( t6 V 33 Almost every process is computerized.
0 T1 c' a/ s. ^ 几乎每一道工艺都是由电脑控制的。 1 G& [' }5 m4 A8 l, a
34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased. ( \7 O5 j% |& C
工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。
4 V% }5 T6 i8 t2 E# ^) G5 e% h2 C 35 All produets have to go through five checks in the whole process. 0 _ _+ ?8 D; ]7 o7 A* @! l
所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。
0 w6 g* S. a' b 36 We believe that the quality is the soul of an enterprise.
! }6 t" E2 `# }. H- e/ z. k n 我们认为质量是一个企业的灵魂。 6 J! l2 S1 S- N+ ~8 G$ ~
37 Therefore,we always put quality as the first consideration. : B9 ?! d8 ^" H* D, W: w4 Q
因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。
6 p7 u7 h* p$ I* P# t0 E( Y; ]- { 38 ' l X G' _0 T& y: g9 u
Quality $ l; U/ B4 D9 b, a& R% D
is
! D5 }4 S$ u& e7 H$ M- x$ h even more H i' H/ C+ {& [) r
important than quantity.
! `6 ~+ g, S F5 ^ 质量比数量更为重要。
. p5 i3 }9 S( A5 B8 \- I, F 39 I hope my visit does not cause you too much trouble. 6 S& N- P1 e8 _6 J/ U3 X) Y6 R
我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。 + X- r8 n# A$ T- B/ s& H
40 Do we have to wear the helmets?
* h z0 g1 }( Y7 d, M 我们得戴上防护帽吗? |
|