 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 1 I""ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
* y8 b, s- Y' \6 t2 k 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。
/ G7 Z. W( S# h q! ~, o8 b z 2 You""re going out of your way for us, I believe.
* D4 Y( A- w: a0 S 我相信这是对我们的特殊照顾了。 8 u2 Y2 `7 E4 L
3 It""s just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now.
9 z% _ k5 _6 [6 t; B; }8 r 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
9 C, N) n& _; h' L: a1 Y# }. n L 4 I think we can draw up a tentative plan now.
3 |! V% U) U5 p5 Z/ Z2 W 我认为现在可以先草拟一具临时方案。 3 H) P6 D9 C% k3 P. q! g
5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. 6 U4 Q9 O$ D% Y4 ?! T
如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。
N. J2 `6 q/ K( Q o% q; e 6 Is there any way of ensuring we""ll have enough time for our talks?
$ H k! ]' |1 H w 我们是否能保证有充足的时间来谈判?
+ ]2 D4 {. H9 k# q* ], { 7 So our evenings will be quite full then?
2 G- f( x+ B( y: @. C 那么我们的活动在晚上也安排满了吗?
( M/ B! M+ \. |# X 8 We""ll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. ) E) }1 l, { O1 `
如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。 % \& t6 m. t) v& K9 T+ Y
9 We""d have to compare notes on what we""ve discussed during the day.
- o( d/ `2 _* _* } 我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。 ' Y( | |* S' l; ]
10 That""ll put us both in the picture. 4 h) Z, T% f, H* N# d
这样双方都能了解全面的情况。 * e4 {7 L# s* u% W6 V
11 Then we""d have some ideas of what you""ll be needing
, H/ t) S8 w- V" h4 h 那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。
1 f. [4 g* o) R0 ~' X3 ]& Q" ]% a 12 I can""t say for certain off-hand.
; l) ~* f+ U8 T: E' |5 @. o' B 我还不能马上说定。
5 x1 }" s1 p. B+ B/ n+ V 13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. 8 D% w# ~4 x* c" w
有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
7 J- [( q* V. G. t, U. j 14 It""ll be easier for us to get down to facts then. R4 k' a( z0 \- Q( `1 X2 v
这样就容易进行实质性的谈判了。 # H& ]0 m% y" ~9 m+ R! l& q% k0 }
15 But wouldn""t you like to spend an extra day or two here? + L* ]8 D0 M6 q! j3 c$ r5 B. w
你们不愿意在北京多待一天吗?
L, i. _6 ~. _' l Y9 p2 j1 C 16 I""m afraid that won""t be possible,much as we""d like to. 9 Y5 P) [/ J% j/ c- C$ P
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。 & E# h6 Y, y' w- O+ _( q
17 We""ve got to report back to the head office.
, I/ |! m- D P$ }' x, x7 D3 T 我们还要回去向总部汇报情况呢。
3 ]% d( w0 W- w9 F 18 Thank you for you cooperation.
, K% D2 g, S6 j8 n- Q 谢谢你们的合作。
D; B+ {; b2 W/ D0 s$ Z3 E/ k$ x* ? 19 We""ve arranged our schedule without any trouble. 8 i; [% b& B8 |/ x+ _
我们已经很顺利地把活动日程安排好了。
; q" Z0 u. {( k3 y/ A; M 20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it? * C9 P6 D9 Z4 L1 \. m$ {4 O
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗? 5 a+ h: y# v. y, K5 s
21 If you have any questions on the details, feel free to ask.
* j' Z7 F6 c6 x; h p9 W 如果对某些细节有意见的话,请提出来。 , n) _1 S F, `) s
22 I can see you have put a lot of time into it. ( F: v6 F( V3 ]/ E9 }" W; J9 ?
我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。 5 K: G$ U# k8 v2 t g' G! m
23 We really wish you""ll have a pleasant stay here.
9 l7 }2 P" Z1 e" C7 u+ s- Q% O: b% X; _ 我们真诚地希望你们在这里过得愉快。
1 H0 @0 m$ Q. Y8 @, N 24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us. ' u5 ]7 u- ~3 ]+ M4 a. c) J. [
我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。 $ ?) @0 g# H. H. E3 F2 c( b
25 Welcome to our factory. * N+ l: Z" Y: w; D. o
欢迎到我们工厂来。
- |$ D+ O! l7 ^9 f, _ 26 I""ve been looking forward to visiting your factory.
: s7 {( ^( H$ A 我一直都盼望着参观贵厂。
0 {( o% }7 u3 s, M, |- o 27 You""ll know our products better after this visit. + x+ e' k3 j! H- C
参观后您会对我们的产品有更深的了解。 ; A% g& C( L1 G9 s( I" C. ^
28 Maybe we could start with the Designing Department. 6 v' V9 Q9 M, m9 n8 P+ T' b J8 s
也许我们可以先参观一下设计部门。 ( T7 `/ f8 H5 a2 |, ] P. i5 G
29 Then we could look at the production line.
7 i1 o! A+ \; Z" M" _' ?4 b 然后我们再去看看生产线。 % k E. J5 T, Q4 m0 D9 C- D* J8 @
30 These drawings on the wall are process sheets. % n. I6 h5 F/ N
墙上的图表是工艺流程表。
2 ?7 b+ C# H$ q, V" T+ i 31 They describe how each process goes on to the next.
. ^3 N. V1 e1 h5 S 表述着每道工艺间的衔接情况。
9 U$ O& r3 Z% m/ f 32 We are running on two shifts.
1 \; N" Z, {: T; E1 J- z* E 我们实行的工作是两班倒。
4 _0 X/ X" W% t- g6 O 33 Almost every process is computerized.
( ~# ]' H0 [7 P* `1 l, | 几乎每一道工艺都是由电脑控制的。 + ]) i. f3 R+ P* h
34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased. ( ^; I# b, ]# C, F
工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。
3 |( X+ @. \, z7 m$ g 35 All produets have to go through five checks in the whole process. , w5 _$ i, o6 g2 b9 ^% L
所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。
J) l9 R" a* v. p$ D- u. v5 K 36 We believe that the quality is the soul of an enterprise.
o7 r$ {5 f$ B( b% K% U% ~ 我们认为质量是一个企业的灵魂。
1 u6 e" o* ~5 F/ S' G 37 Therefore,we always put quality as the first consideration. ! x7 ~% a' }2 { M- B, H$ J
因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。
/ h5 ]2 k, X+ ?2 d* U' I& h$ w* T 38
7 v% C2 D: |: P( D* H+ ~ Quality + x, G4 D( v8 u2 V# z2 J }
is
% m/ |2 r( L2 t5 q+ z" e even more 6 g. A8 T7 S) J! V# T
important than quantity.
- Y5 _) k# }! h# e$ a8 ~( C 质量比数量更为重要。 0 u/ b' D( a; }* ?0 K6 u: c- S# k* @
39 I hope my visit does not cause you too much trouble.
' K; V9 q) U8 u* W 我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。
. m( {9 W& Y6 m* M 40 Do we have to wear the helmets? 4 x' s' P7 l# ? _3 q
我们得戴上防护帽吗? |
|