 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 脱口秀 你也可以!2006流行英语口语40句3 B1 g9 Z8 O2 G, [
, V2 }, z) N! \" E& Y
/ |: y/ n$ W/ A/ b, t5 ^6 i3 R 1.她是个天生爱哭的人。
* ]1 M, t, \" J* [+ m' N5 W2 e# M, B she‘s a natural crier. % s5 G8 T. j! E8 A; X9 f) C! W! p8 Q! _
2.李明是个败家子。
& w# N5 m. [! _ X$ c li ming is the black sheep of his family. 1 e. o a! X& c( t
3.他真是个不知羞耻的家伙。 & M* K t8 a2 N* |9 j
he‘s really a law-down dirty shame.
, V' Z8 ]+ V# h2 a3 Z- c 4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。
8 ^ \1 k; s( a& s3 o* P$ b he‘s good-time charlie, feeling no worries and anxieties.
' k( q4 M" g% H 5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。 , ?+ o5 v, L' H, L( G
in the skills of driving, xiao li and xiao wang are neck and neck.
3 g" ]# }" l, Y9 u1 U5 {" L' S1 | 6.他已绞尽了脑汁。 4 W4 M6 b2 T# J
he had racked his brain.
% m5 }: @0 L6 f- }/ Y 7.他可是个有头脑的人。 + i2 Y* r2 e! v3 i& P, E' T
he‘s a brain. 1 j: O; X& |/ ]) h0 o# j- G- c# m
8.李明很能干。 1 d5 y. v" v n1 y8 ?& o
li ming has a lot on the ball.
1 M R, q" a1 }" V* I 9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。 Y, t, {( {/ z: d, o' w
the man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer. , q& q+ t: e$ y$ j
10.他真的太没骨气了。 ' V7 V* h! U o( T1 ~5 K
he really has no guts.
( K3 M6 c9 D4 B$ I E! e 11.昙花一现
% ~+ v, n& S) f! I0 c# f" I( F6 N# K a flash in the pan ' N% @" s$ w F2 ^0 S
12.他对保险业务一窍不通。 ; r) I" N) T- y/ w! I7 v) C
he doesn‘t know beans about insurance business at all. + S4 C4 e: ~" q" \
13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。 1 A& U9 p) ^1 c g1 f& ?" |
the girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang. 0 p/ b9 V+ U* Z# m! w( R' g' S6 n
14.他喜欢单枪匹马地去干。
' b( o7 K! T3 Y he always likes to play a lone hand.
6 J+ i2 @3 |9 u% u 15.他一开始就出师不利。
0 h# T Z6 V( a4 O4 |% G he got off on the wrong foot when he started doing it. # ^9 t( ^, [* |* ~5 G4 c
16.你还嫩点儿。 ; ]+ i2 g6 p, c& L' @
you‘re still wet behind the ears.
# p9 y, u* P7 C8 Y! @5 k 17.她的饭量特别小。
~. u$ K3 T& E7 E. ` B, W she eats like a bird. \* f2 X8 t" a
18.那个孩子的嘴特别硬。 , u6 }5 [& `/ h
that boy never says uncle.
2 S9 f! C" y. q3 J$ o 19.我们队占上风。 & @; m/ `$ {' ?/ b& T
our team gained the upper hand. ! X, c' \$ O& Z# z' k5 Z
20.你中圈套了。
8 J. }/ h k A$ a' c! B5 C you rose to the bait. 5 q, F; F/ W$ Z! f/ ]2 |9 k# o
21.你骗不了我。 q0 ^) n) ?5 }! P1 `
i‘m from missouri.
" [/ t, y+ f8 X# V1 H! j0 i 22.见机行事 . N) O- _/ y9 L9 r7 b1 x
play to the score. 7 M/ s, S" [; T2 n+ y+ Q
23.肯定有人唆使他去干那件事。
/ r5 @# z p6 @& H" A7 ] there must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate) 3 n9 G" l o- E5 T4 r0 G3 D
24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。
2 b, E# c+ P u6 E it"s not that he doesn"t like to help, but that the spirit is willing, " B/ {% d4 }8 ?8 L" l5 N' W( o
but the flesh is week。 . M8 h3 {- c2 t; M' z4 P" _
25.事到如今,我们也只好听其自然了。
! A& w$ G1 c) s6 E8 T% R' M with things as such, we"ll have to let things slide. ; q, Q' U1 x8 V7 p
26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。 5 L$ c/ m; \8 r$ ^6 n% }
i don"t know what has set my nerves on edge these days. ' ?: f; s1 H& L' S; ~, y4 z
27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。 % R4 ?$ o2 c( j9 j
lit bygones be bygones. we are still friends. " k' P5 _" o5 k E
28.昨天晚上好险哪。 老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上。 6 t d' [3 L3 `" X+ X
the boss hasd narrow squeak last night in his office,his spooning with , l1 g. n5 ]4 @3 X/ {9 b
a girl clerk was almost found out by his wife. ( U' b! H, T2 c9 G
29.这场旱灾是百年不遇的。 + @/ K' R7 L; z7 n: }' @5 g
this draught occurs once in a blue moon. 5 T7 L5 P! L# i1 W1 D
30.算了吧。 & S: y& h3 P2 K# }
i"s call it quits.
9 L: A+ B+ {& c: \; o- ~ 31.她的嘴很紧。 ; s+ C, B! S$ ?, a& B( x, r
she"s tight-mouthed. 2 n2 z' n9 z& M/ o4 y" Y
32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
9 ~/ P. p V/ l9 @ no big talk with me. i have your number. / N# |& d8 }' L) E1 [8 \$ R# n) d) x6 v
33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。 - s" B* Y8 K7 y' R' V: f
ling ling is the apple of her grandpa"s eye.
" s5 \. e. o) t3 ~ 34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追求的目标。 , o( _" _% p1 P: V& U7 c( c
jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of intense big eyes, has become the traget of many pretty girls. I/ _2 A& ~( s5 Y
35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。
5 `. b; Y! { @+ J+ f" e- r talking about the size of population, india is next only to china.
" t- c6 H# S7 Y0 M2 y7 ? 36.我可不愿意白吃白喝别人。 - Y" S1 s Y1 ?
i wouldn"t freeload.
% O4 o7 E% K0 V+ ~" d# T3 X 37.对牛弹琴
% [* \* ~/ Z# Q5 ?; M casting pearls before swine.
# A5 l: J k# Q, c0 F* I2 z0 N 38.我不知道。那只是我瞎猜的。
% ^, }( g8 b; W) Q i didn"t know. i was only a shot in the dark.
9 k) v. ^9 [9 n- X1 @+ e 39.他们开车到外面兜风去了。 3 M7 E& N$ R( B9 x" z
they drove the car and went out for a spin.
6 w1 s0 B4 T& `' f4 e$ \ 40.你为什么总拿别人开心? 3 Y) b2 @6 p) E7 g" U
why should you always like to rib others? & a$ m" }: Z. H# }
|
|