 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去! & c0 o8 t# d6 N3 n; b! X1 `
. L8 j J0 s/ S, Q' u( K) _
赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。
+ L# S# j1 Y) @8 C- |. y
- b) _6 u }$ z4 E$ b嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮: % l& A! Y1 V% i- l$ |
2 F/ h6 Q# b, ?0 b3 v7 t3 E6 r w
“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!” ; m) @5 n7 x* d
) A% i, e8 A+ J0 @) T6 X( }
看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房! ; `8 u' M% I% ]6 y6 j
跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。 & K! C& S' i5 U8 i! q
看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧! ' Z! `* P0 X& ]1 g; V7 B
9 B' A1 K6 { M+ N# \“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL!
$ b# a+ U" @/ b* }/ u. v“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。
$ x3 [" |$ J# M% w2 B“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。 / M7 E1 {" z8 Q" F1 `/ m5 i2 g
“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
& o5 n3 p. s) E" X$ h+ a: C3 T“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。 $ S1 V6 g; z0 m( \* A
“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。
: [5 I. s8 w# V0 `3 F$ y“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。 - E5 O6 R" `. v1 \0 D, M
“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!   |
|