 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去!
1 \% w1 M, s2 j. u6 L) v4 }/ r+ F4 d. d) g7 H, V
赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。 1 E/ [& ^& J& Q
1 W3 z. Q- ?( w7 p& b/ v8 C嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮: / o H1 u5 N* \3 c8 b
. U; y$ }( G' E4 j$ u0 q“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!”
% g+ }# {$ }9 B3 v$ T. `# W
2 j$ c. o E' [9 K9 \! P R$ D看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房!
( j1 j$ O8 x* I v8 e+ F1 P [跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。
" B6 ~# Y/ |8 X* q看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧! , Y( ^ C9 Q; e% i/ W
l4 a) z1 y6 D- `“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL! / E& Y$ `6 b) d: m6 O5 o: X- L/ |
“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。
$ F# p" \6 B) Y/ O4 \$ f“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
% r/ z$ k$ w, [/ ` m, [“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
- V# r& h& V8 v( X- ~" b“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。
8 D4 y2 b* V. p$ A; r" s“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。
( \( N8 y! U( W. ]( N“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。
1 q$ I$ u. n0 l. v! f“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!   |
|