 鲜花( 47)  鸡蛋( 0)
|
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。
. u8 I& V, H1 \0 T7 r" o0 b( ?$ D, H" m1 D/ z8 i
今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name, but it means so much。同学们每个人介绍自己中、英文名字的来历和意思,由此带出不同国家人起名字的不同文化。
- D% _& }0 v4 L! i! V3 D9 F- f. w' ^ k. d( l' J }
课堂中有一个游戏非常有意思,老师把同学没两人分成一组,然后让每组的两个同学同时握一支笔画一个房子,画完之后每组人介绍画房子时的感受,觉得谁在画房子的过程中是pen controller,结果几乎每组人都是女的握住笔的下端,起主导作用,男的握住笔的上端,似乎都是跟从,让女的随心所欲地画她们想画的房子,男士们风趣地解释现在在中国,女士越来越有power,因此男人们总是让女士们做她们想做的事情。老师觉得有些不解,因为在加拿大男女是相对独立和平等的,当然不是任何时候、任何事情。
+ E' [2 d& o) I; s- a, l8 C2 _; ^# w# N$ v0 L# d7 U! w
在加拿大父母总是让每个孩子有自己的房间,超过18岁就让孩子离家搬出去租房子住,父母希望孩子能自己照顾自己,从小培养还子的独立生活能力,在中国这种情形显然有所不同。. R% y& A% A1 ~3 h: ]( ^
1 W, _# w" Y6 L" y V
班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。
; e0 I5 I' w( J" \' M1 @9 {+ L# f* W a
老师还提到,由于两个国家之间的文化不同,如果一个中国女人跟一个西方国家男人结婚,遇到节假日的时候,太太多数说要去看看家人,跟家人一起过节假日,而丈夫多数会说只想跟太太一起过。有趣的是班上刚好有个一女同学嫁了位德国丈夫,深表同意老师的说法。
8 |# Q( a' J, w }. {: _& t) a a9 ` `6 y
由于时间关系,老师发了一些中加不同文化背景下的不同Social Behaviour的问答题,让同学们自己回去看。我觉得这些问题挺有趣,在此与大家分享。2 h9 ^ z1 T( c$ `, b* g: Z& k
* ]: j! j( t. C- {* v: q/ D有些行为在某些国家是OK的,但在另一些国家被认为是粗鲁和不礼貌的,在加拿大和中国,下列行为哪些是OK的,哪些是粗鲁和不礼貌的:" P8 B" I0 ^; K- L+ b
Hugging or kissing when you greet another man or woman
! C9 \; R! d4 U. a+ Z& u, NSpitting
, x8 \6 v1 W+ ]9 yPicking your nose2 _- I! m: N& W0 H' e$ y' @. z" x3 z
Borrowing money from friends when going out: v9 @* {% B, Q
Men or women walking hand-in-hand or arm-in-arm
8 w7 g. t e8 m* J- _' {, MSmoking during a meal+ Y& G8 ^; T4 H+ X% P, w: z3 F
Biting fingernails3 E: _% T7 i' X) B
Chewing on your hair
" b6 R o( J2 F6 }Brushing hair in public
6 u# e4 Z+ m9 Z* ]( OPutting on lipstick or make-up in public
1 f( z9 m, y" s( e" u0 n* ?9 x"Cracking" finger joints! B6 k0 r& q9 ]4 _' E
Eating noisily, with mouth open
* ]& T, T; Q' s) ?$ y+ }8 l# n SBelching after eating5 s3 D% ?# I9 v! i) s/ W7 Z; _
Snapping fingers at a restaurant server to get his / her attention& P7 }: b. x: p9 i6 {
Talking while eating
) \ g, ] b, S' f; G% fEating while walking
) ?5 j7 R/ @0 h4 o: o3 q( y4 _Stepping into the middle of a line-up where you see a space# V. z, c) l. i, `5 E5 f
Whistling indoors
/ o+ o1 P# q' sKissing goodbye at the end of a date( a( q& n8 m3 _; k4 `
Arriving late (or early) for a date or dinner, I; l. E2 K* l& \) B
Allowing children to wander or play in a public area0 }5 E1 e( e7 F$ a5 p$ c0 ]; V1 `3 s
Not holding a door open for a person coming in behind you; L2 e" S6 _3 ]3 c8 L/ o: m
Not taking off shoes in someone else's home
9 H0 X% W- X, R4 e4 `9 m `7 J9 V. v4 a- o7 |
[ 本帖最后由 又见炊烟 于 2006-9-16 21:00 编辑 ] |
|