 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑 : z* U, g2 |* q
0 G' W5 {9 S( [* s) i+ X _! W/ }" p5 Z8 Z6 _- i0 H3 L
, s( ]7 |5 i% x& y/ z& k- {
今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享
( `) R( D8 ]: N8 r" A* N3 {
, _& G* |# G7 @On Children2 ^2 L! h% {$ F: R* x
Kahlil Gibran+ o; f3 W% \' K3 t6 ?- @4 S, _
Your children are not your children.* d$ x9 |6 p: f" @: s
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.4 c$ @( B6 e6 N& u5 L' e- g( G$ K
They come through you but not from you,6 H; m8 i/ j, q
And though they are with you yet they belong not to you.
; q$ Y/ N5 \& @& u' o, Q, f# \5 N2 K: uYou may give them your love but not your thoughts,
7 W2 U: \: y: N! h& M. jFor they have their own thoughts.5 \3 U* z( J6 j6 X. E0 ~ {0 ?1 g1 L$ g
You may house their bodies but not their souls,8 G% A6 B. }5 X6 s
For their souls dwell in the house of tomorrow,# S8 F" m6 S3 U( B
which you cannot visit, not even in your dreams.
& u; L" h1 D! j6 bYou may strive to be like them,
8 _' z* S9 X& ~1 s( m: [ ebut seek not to make them like you.! s L7 K3 Y7 [! D" s/ b
For life goes not backward nor tarries with yesterday.+ Q- T! \+ _, |7 T; n, y
You are the bows from which your children4 B3 E% Q- `* g1 e2 L5 E8 g) X
as living arrows are sent forth.
- X2 L+ y8 F9 ~The archer sees the mark upon the path of the infinite,
# n3 ^& c8 o5 p; u# Iand He bends you with His might! u2 x9 g9 q# S6 [
that His arrows may go swift and far.& M. d" c% z0 |/ `2 Z
Let your bending in the archer's hand be for gladness;
' I5 t8 f; T0 ^5 ]1 q5 y$ gFor even as He loves the arrow that flies,
t4 T% {, @' ~1 Fso He loves also the bow that is stable. |
-
|