 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT。
" f, B; S& p4 f: _) Z1 {# x( E7 I这句话怎么翻译合适?
' n# P( @& w+ ~8 |5 r3 C1 Z& J
+ a- C- z# f' y( S翻译(1):我们做鸡是对的?
4 y9 s3 m Z* H( G翻译(2):我们做鸡正点耶~~ # \; C0 L4 {7 f7 b: G7 y
翻译(3):我们就是做鸡的。:-) " q) u, U5 `* U& g. [
翻译(4):我们有做鸡的权利。
: G3 m% c/ j6 T+ g/ U/ v3 h. S翻得不好,见笑见笑。 * J4 R. e! G8 J& L+ R M3 i
$ L" U" W% i6 u2 t! W* R" v
翻译(5):我们只做鸡的右半边
0 ^& v1 p( T+ w翻译(6):我们可以做鸡,对吧!!
5 w R" J- L; `% a翻译(7):我们行使了鸡的权利
- [: |. X+ S W4 D, K! M6 \' i翻译(8):我们只做右边的鸡......
* I, I9 L% t/ {3 G+ I; d+ o我们让鸡向右看齐 0 ~" E0 |2 l' q( Q" G9 I+ V4 Z
# E- a) U4 y8 p/ w9 ]
翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡!
( u( R( e3 [1 T. V+ k/ X翻译(10):只有朝右才是好鸡,吧!
* y% E% Z+ s+ L* S+ `4 G( }翻译(11):我们有鸡的权利 9 B& n4 r( Y+ `$ m" x
翻译(12):我们做鸡做地很正确
) e7 a; Z8 N4 m$ N0 [! R% Q" e" u7 [翻译(13):我们只做正版鸡。 # Y7 \" A! q6 }/ N6 Y4 h
翻译(14):只有我们可以做鸡!
3 |' @ q6 I O; r翻译(15):我们公正的作鸡!
6 n5 b% p, }' @翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉!
# E& c: ~* b$ U2 Z3 E. X翻译(17):我们“正在“做鸡好不好...... ) B( }6 k+ F: K
翻译(18):右面的鸡才是最好的
! F. V4 B0 `7 z2 j( y8 X* v翻译(19):向右看,有鸡
. P& e ]9 w. F: U# C翻译(20):我们只做正确的
3 k& X; h% q! l1 G- N6 g翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!! / g' f' G& [/ Z
翻译(22):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡“。 : D x: s3 K; W8 @+ G2 `6 l$ K
翻译(23):我们做的是“右派“的鸡(麦当劳做的是“左派“的鸡!
5 u) h9 |# i3 C翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿! 9 h2 C3 x! C1 b3 n, i5 m
翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳) |
|