 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT。
$ a4 r8 I2 l( {! B0 N这句话怎么翻译合适?
% H0 L4 J! y, b9 }! @6 ?- B3 w x0 L5 V' R9 v/ o0 k* l- L
翻译(1):我们做鸡是对的? , C( _1 C+ c5 F4 }: j
翻译(2):我们做鸡正点耶~~
1 S! X* _- \* ]& z7 S翻译(3):我们就是做鸡的。:-) 8 N* O4 V4 D5 l1 ]9 V* `
翻译(4):我们有做鸡的权利。
; } y# j/ C. N! Y翻得不好,见笑见笑。
! h2 N: C3 X2 x R- N$ m* U. e ! ?+ \, w* k% k0 s4 Q
翻译(5):我们只做鸡的右半边 % k' R" l0 @5 u4 Y' |3 i6 U
翻译(6):我们可以做鸡,对吧!! 2 X; z) |/ A0 h
翻译(7):我们行使了鸡的权利 . N) t* E k& b+ y$ J" E
翻译(8):我们只做右边的鸡...... " A! z* X0 e K( S+ \+ }7 h2 U$ @
我们让鸡向右看齐
" x$ n& l @) F# t0 n9 ~ & w- y @4 D1 U7 h+ e
翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡!
! a$ k8 o2 v+ t2 d4 |( O, d# ~) Q翻译(10):只有朝右才是好鸡,吧!
) o2 d9 V5 D; F) [0 j' ~% N- c" A翻译(11):我们有鸡的权利 ; u0 k6 Y6 b) _; G) O4 }5 t) r
翻译(12):我们做鸡做地很正确
3 A9 D m9 {2 U( I翻译(13):我们只做正版鸡。 A2 E5 f* {7 C2 h
翻译(14):只有我们可以做鸡!
( B; j" o* L) _9 F翻译(15):我们公正的作鸡! 8 z8 g; \: S* R O# M h' Q
翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉!
% g' e2 d# h% E( d8 W. P: \. U% r翻译(17):我们“正在“做鸡好不好......
" v" q/ R( ?: \& d9 t4 K& c Z翻译(18):右面的鸡才是最好的 . K; m# b9 d8 \$ ]: j9 ?; ?; o
翻译(19):向右看,有鸡 ; W+ l0 e6 L8 n* v
翻译(20):我们只做正确的 $ |! j. q" t2 q: r0 i5 L5 i& s" I8 D
翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!! 8 R5 h+ i! g9 h( E5 X
翻译(22):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡“。 ' {1 J3 d" h& h- ?
翻译(23):我们做的是“右派“的鸡(麦当劳做的是“左派“的鸡!
, i0 M1 Q7 A2 v, t8 h) H) z翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿! & C) {/ p3 r1 q3 J( j0 F
翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳) |
|