埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2646|回复: 4

[加国新闻] 父移民 子回流 一言难尽的加国U turn

[复制链接]
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-28 08:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:肖鸣
: ?, _+ @) A4 F6 O
; K/ ?- ~( c5 N: R# q2 g“到时别怪我们没提醒。真是不到黄河心不死!”
2 i3 Y  Q% Q0 y
# y: m  r" E. V, j* T“啪”的一声合上手机,工友老栾从公司仓库后门闪身进来,不知是被冻的,还是被气的,面色发青,两腮微颤着。
/ f4 l( G$ y% h3 G
2 l8 V9 g2 W( V- J五十开外的老栾,向来性情笃厚,待人实诚,只是这两天因其独子回流的事,被搅得有些心烦意乱。趁着工休一有空,就开始“教育”起他那远在广州的儿子。
" t9 D$ E: J5 V2 j% U9 G1 C$ }6 s* U; U6 I
老栾算是老移民了。早在1996年,他放弃国内一高校副教授的职位,手捧《王又辛家书》,义无反顾地踏上了加拿大移民之路。经过早期Pizza 送餐、Casino Dealer等几个工种的一番轮换后,最终在本公司落足下来。因其工作勤勉负责,几年后升任装配车间的领班,后来夫人阿慧又加盟进来,从此过上了“劳燕双飞型” 稳定的工薪生活。继而入了加籍,又挑了个好学区买了房,他们家可谓在多伦多彻底落地生根了。
1 d( ^4 n* c' }% U3 \+ L% C3 C+ L4 @2 j4 L4 k6 z
“你俩一个样,都是个犟种!” 阿慧管不着万里之遥的儿子,只好一味的数落眼前的老公。一听到“犟”字,我当然知晓背后的故事,毕竟和他俩共事了几年。* @' @% p* M7 i

" F5 p, ?# z1 k- I( d9 N老栾选择了移民单行线
4 ]0 c. T" x2 D3 O0 ]  {$ h2 B3 A) k
新移民早期所经历的种种艰辛,老栾也不例外,一一领受过。他国内的老父亲,尽管当年并不支持移民,但没有过多阻拦,听说儿子在加国的境遇后,也只是遥遥的牵挂着、隐隐的痛惜着。可后来得知儿子在赌场发牌,这位军队干部出身的老革命,不禁一反常态,暴跳如雷,立马要儿子回国,并训斥他从一个堂堂的大学教师堕落到犯罪的边缘。
+ g; b, r7 W4 U, Y1 z& s
( W9 n. U" J" H! m, l0 o/ O老栾不为所动,只是将原因归结于老父亲没有真正了解加拿大的Casino。说英文,老人家不懂;翻译成“赌场”、或是“夜总会”,又字字刺耳,因此始终无法消除老人对它所固有的“乌烟瘴气、江湖人士混迹”的匪窝印象,真是跳进黄河也洗不清了。
6 o" F, r3 L# E; a' t- r
8 d) i: n+ I: J9 z; v% \% P% B由于几年无缘专业工作,有一次老栾回国探亲,一位身居上市公司老总的大学同学出于关心,流露出有意接纳其专业归队的心迹。夫人阿慧倒是动了心,可老栾觉得,全家在加拿大稳定下来不容易,况且儿子还在读中学,将来还要在北美发展,就没有接续话茬。时间一长,这事也不便再提了,可自打这以后,老栾被家人烙上了“犟”的标记。
! p. O; r" B5 T: g- a0 m  @5 f! \- A$ ~# \! R+ X
早知黄河断了流, 修那大桥做啥呢?8 b- z, }$ Y1 o7 h
9 V, x# i* |- V, O4 y3 x
来自河南郑州的老栾,总爱拿家乡的黄河说事儿。这句出自国产电影《美丽的大脚》里的歌词,自从儿子回流中国后,便时不时地被他搬了出来。; x7 U% Z" Q3 u' c9 U7 W' L, ~  {
$ W  N! n- U' `% g8 o
本来,小栾并没有回流的念头。只是前年从皇后大学地质系毕业后,几经努力,大半年也未能找到合适的对口职位。看着孩子郁郁寡欢的样子,父母心里很是焦急。可山不转水转,在国内表妹的鼓动下,小栾跑到广州,凭着一口流利的英语,顺利地在一家培训机构当上了外教。% w0 U! F. o' q
! w" {& h  P& l4 J# D; ]* l+ e* y
起初,老栾还有种解脱的感觉,心想男孩子回国闯闯也好,借此机会多接触些中华历史文化和具体国情,也算是个好事。待调整一段时期后,让儿子回加拿大,继续寻找合适的工作机会。
2 T0 d$ _* y5 i1 e- @1 n6 ~+ f# Q* k& V# d4 e0 M
可前两个礼拜,儿子口里冒出了新念头,打算辞职,再与人合伙去汕头创办一个快递公司。这哪里对得上老栾的思路啊?眼看着儿子就要像脱手的风筝,可把夫妇俩急得上火,于是出现了本文开头的那一幕。6 p0 g' F$ z% D1 M( n# w3 W
" Q' H3 H* Z8 J. _$ u  g2 _9 a
“我们大抵就这样了,只是希望孩子在这里能成功。”老栾对着阳光,眯起眼,猛吸了口烟,眼角的皱纹急急得挤成一簇。" |/ h& s' k3 ?3 ~' V+ H) k

. g, c. ~0 Y0 N! R, l/ s2 Z9 s' B“你儿子的情况,也不是移二代的个别现象,不要着急”,我小声安慰道,“这儿有篇文章《加拿大孩子大学毕业找不到工作谁的痛?》,你不妨看看。”于是,我递过去《51周报》第78期。
3 A+ S& A4 {* M- w8 X- S% o
3 Z" R1 o, S) H; S“文章我早已看过,说的有理,可孩子大了,总想着要自己飞,我们只是担心他摔着。”说罢,老栾两眼望着掠过天空的飞鸟,便沉默不语。: z2 T# I* g1 P. G7 g6 c% g# F
1 l! y4 x  i9 Q+ f" Y. r: [7 f
白居易的《燕诗》穿越时空 似乎在诉说着你我$ l0 F' ~8 a4 ?" m( ]

7 A- u" b  M! `1 r( k3 k8 b% v随着老栾的视线,我也看了一会儿那只渐飞渐远的鸟儿,不知怎的,不由联想到唐代白居易的《燕诗》。, e3 `2 k5 a- V7 Z' g) j. b

7 r3 M5 K+ @, C3 u  W7 z这位距今1200年前的诗人,其作品所描述的雌雄双燕含辛茹苦喂养雏燕,和我们人类何其相像。而雏燕振翅出巢、跃跃欲试的天性,某种程度上,也多么符合我们这些移民的群体特征。5 z0 _9 W5 U  x& z" c' G- `6 b. Q

/ z5 W& Q3 L% y! _在此我将诗歌全文抄录如下,与大家分享:
, l, i! T( O0 ]9 P% z/ y) B5 \+ p5 Y
    《燕诗示刘叟》. n( B& f. g3 I3 _: ^# {

+ N' V# N4 H6 Y) e『叟有爱子, 背叟逃去, 叟甚悲念之。 叟少年時, 亦尝如是。 故作《 燕诗》 以諭之矣。』& o" i4 S( ^0 u) C
9 [7 B+ h0 N4 |
梁上有双燕,翩翩雄与雌。泥衔两椽间,一巢生四儿。四儿日夜长,索食声孜孜。
9 N8 z# w' a: ^. K" I8 N5 A青虫不易捕,黄口无饱期。嘴爪虽欲弊,心力不知疲。须臾十来往,犹恐巢中饥。' v1 }" r( C4 D8 \
辛勤叁十日,母瘦雏渐肥。喃喃教言语,一一刷毛衣。一旦羽翼成,引上庭树枝。
8 u9 I; @, i& ^- _- L' e举翅不回顾,随风四散飞。雌雄空中鸣,声尽呼不归。却入空巢里,啁啾终夜悲。
2 |2 P+ l* ?0 K2 _燕燕尔勿悲,尔当反自思。思尔为雏日,高飞背母时。当时父母念,今日尔应知。    : z& Y) b, ~3 x3 O& Y2 o  e+ E8 U

" Q0 V2 A# P7 O9 O( H' x! S6 z6 _& o0 f3 b

5 D8 W. g6 @# y* J9 b9 i! r/ A6 Z+ i
* C2 W$ R7 W4 F% `0 \0 h: U回想工友老栾父子加国U turn的故事,再读此诗,我朦胧地感到诗中之刘叟,好似在说老栾和他的老父亲;而诗中的雏燕,又似乎在说小栾、老栾、还有我,或许还有读者你。
% @2 C. _0 L. p+ L. {
5 W/ m& u% V5 B/ w+ z(作者补):本文无意于过多地探讨移民和回流的对与错、值于不值,这样一个因人而异、且无标准答案的公共话题。作者用讲故事的手法,将身边人们所发生的真实事例,以及真情实感,集中“揉”到主人公老栾身上,从而反映出一些普通人在移民命运面前的几分执著和坚守、几许顺应和无奈,并再一次流露出贯穿古今的人生感慨。考虑到无忧征文有真实性的要求,故此说明。! I, o+ b2 n- l9 N+ l) K
鲜花(3) 鸡蛋(10)
发表于 2013-1-29 23:06 | 显示全部楼层
好文,赞一个
鲜花(662) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-30 23:47 | 显示全部楼层
子女长大成人了,让他们自己出去闯荡世界,前途无量。
/ x# k5 b1 Z( Y: ?* h$ X' Q像小鸟一样,自由自在地在广阔的天空中翱翔。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-1 05:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
儿大不由爹,女大不由娘!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-2 12:37 | 显示全部楼层
一言难尽,一声叹息。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-15 05:11 , Processed in 0.292393 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表