埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1504|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ' Q( s2 f" w3 D  ^& R, u* c
" U6 [; K/ w3 g. F3 d6 v: E
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 4 {( z, e' e$ T1 Z. ^& @

: X/ U' M/ |; z, S4 C7 S这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
9 ]! m. h! ?8 H+ H2 _" `0 c0 \6 C9 C4 c: F" y6 ^
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
! Y' F5 I& g$ T4 A  Y; m* B. w
9 }. t  A3 z5 Q( Cget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. % M/ Z7 x* H& `- a

# `* q+ V( `- |8 v# d4. Good thing... 还好,幸好…
( X6 m$ z4 X1 U4 ^; }: c$ M* m# ?9 M' b) g0 S4 {: x
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5 Q8 {1 p& U5 X5 f3 U

+ k1 C8 o. }+ ~0 V# [, }5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
0 s! K% c! L* @# T4 H, w, x
- ?; K5 w( M( b+ }6 B你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
/ ~# t) @+ Q( E
% f: S/ X# F5 U7 g6. spy on... 跟监(某人)
* C1 d/ Q% z) D5 r1 Y! o2 l$ H1 b8 r8 w  i$ [, q
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ; x# h2 ]( s# d- {  S5 M

! W3 r8 p2 r4 Z( u- x7. There's no other way of saying it.没有别种说法
7 D6 k$ q* d3 v6 F: g, u3 K) p3 B3 d: C+ s( j% ?; ~2 f
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
9 B. W7 L: p  ^" \) |+ [  G
% t; L1 v6 g+ k. c# A7 k+ J4 B8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
7 W5 e7 n: a8 K. [6 Z' q. C; d( U$ A! ^  E
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 1 V% c1 e  `2 z! @
& |9 d, b4 y$ m; }' M" W$ d
9. She is coming on to you. 她对你有意思
7 K. k5 i+ o1 ^! {2 ^5 i" N
! ]$ S# j/ r' D( yShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
! S7 J* ?  Y9 {6 X
) g# l4 d: ~& Y10. I was being polite.我这是在说客气话
1 U; d! ~' k, `7 g' c
7 _" ~8 V5 V) }polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 $ d: ^! M, D- [5 u; m2 B( q9 m
-------------------------------------------------------------------------------- 9 ?9 i4 s: O1 U9 |% Z7 K
11. stand someone up 放(某人)鸽子 8 |" B! e5 P% i0 c1 E8 F0 i
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 / ?8 c" R1 D  t, ]9 O. Q' y: k

0 ?) [5 I! E/ F8 j( `5 d12. So that explains it. 原来如此 0 K. W3 X5 w9 S1 i- d) a

! ]6 L7 }* h( G: U' @* h& O& L有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 9 P  ]" q# L& O; `

% w, Q( A, I8 A; M13. I feel the same way. 我有同感。 . w9 ]: ?6 H& x5 a2 |

2 C! @# r) e! c  b! @3 Z( h当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
+ r6 B& M$ @# n. n3 X- e5 |5 v1 p3 N1 x; r; o% n
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 4 }5 x0 G/ }: k

# m6 y+ B) I9 I1 c6 BIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
/ O0 N4 A4 |! ^* H4 T- W. a$ r% K. o5 O+ F! q
15. I can't help myself. 我情不自禁 ' p4 Y) ]7 V) z1 t: e

. b, h+ ?$ W6 ]# Z# ^7 y  P8 @我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 5 F! J! N0 f/ I6 @+ U% F
0 v4 X* e$ K. b* R! h
--------------------------------------------------------------------------------
8 Z; G5 ^! S, h- s& @$ S# d" w& L16. come hell or high water
4 f- L) n$ a9 ]! i' r这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
& O  N* z6 Z2 \. f( \! m4 Q/ d( E
7 z- Q5 q% I9 r  i$ N! e' ]1 W8 y17. have something in common
. C: j: x9 h0 u& l  p  E2 c. d
. O' U- h8 O0 U6 g0 A6 R" D4 Uhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. ) Z) e+ K8 c% `1 F1 e0 R
3 h0 {" r: k' s7 W$ n( X
18. What have you got to lose? . e6 r6 g$ n9 i- p4 w% x; h- G) g

9 t1 h! o; ^6 B# f; x: sWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 / ^- K6 d8 h- d0 m! |

6 x+ V: r4 ?! A% e19. You shouldn't be so hard on yourself. ) z  a4 v& M) J% ]2 l9 J2 K: ~
' Q( h! K9 s1 G) z
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 8 p; R% w- x" m3 f7 J4 E

& `. {) s3 k7 z7 q" g20. Don't get me started on it. % @0 E  K2 V1 W) ~% e6 L

, D5 x! r" x8 D$ ~& e这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
- }1 H2 ~6 W  f; o7 X5 M0 Y) J5 \. e0 v) a. z& S
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 " j$ l% y5 {6 H/ d# A* Y
) t2 O! C1 }* O6 ?- a5 @
22. let someone off 3 W7 ?+ u, t1 G2 F; Q* [, |6 j) U. _
1 U8 W$ N& a3 J
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ' z- g1 A: S; s
+ u) S- Y# X  Z7 h$ f: B
23. I don't know what came over me.   B! ]6 Z8 Y* |1 a1 l8 W

8 }) s2 D! d9 t$ U+ J( A这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
3 e7 W/ }& Q0 N+ j$ w
7 |. B4 ~2 W# p* J7 V24. I think you're thinking of somone else. 4 k( Q  H2 E" a! o1 V0 S0 H

. B) l; Z8 c& c! N1 l这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
4 d" X0 ~. N6 x, H8 Z$ _: M: n% W% e% y) ^! Q, n
25. This is not how it looks. 8 j* I  E( E0 K* |( f% z

5 Q1 c9 H& m, \1 L, G8 q3 D4 l) O这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 ( c+ i: Z8 f" i' L( z( Z! k; V# [

' j& ~4 y0 W% ?3 N; r5 V
" p' d( y/ B* R% _  a26. pass oneself off as...
  i. G! n4 {9 h
, J! G) N% f$ u4 H' [3 @pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 + B9 p. t% o, U! P7 S6 z/ I6 x1 X
* h5 D; w0 {/ s+ Z+ H0 @, p0 B* R
27. be out of someone's league % M% t( f5 A& @6 z5 |* j

1 r  d6 F; s9 B0 ^league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 . y$ g; j" Q3 }/ l+ ^
9 e. Z: N2 D& D/ Z( }7 S
28. talk back 6 S9 o3 B7 J' [, X* i, X; |
: Q! g( D" E7 J* u
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 % V  s; M6 `* q! C# R% l
" [! W6 w' W+ h+ M0 @
29. spare no effort # z# ~( `3 C1 ]$ b1 a# q+ E

0 ?7 D1 Y' O1 u$ e* j9 |spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
' |2 r6 O$ s! ^3 _/ G9 ^5 X
+ i. }7 k- X" c2 g: |30. Would you cut it out, already? * x& Z! @+ ~# {* Z6 s4 ?
( \: C9 w  _& L/ j0 J
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
& y7 N7 a1 S+ C( w  Q# M* C. t8 X4 H* G* _  H6 j" a+ ^6 m0 E+ L
31. for crying out loud
- i" {. d" o8 z  w9 R8 W2 S( Y# j% @! z, s0 o! u) G. r7 Q, J
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
5 K) |3 U& {4 H2 q. i  p, [9 j7 a1 i% S
32. for your information , X0 S9 ]# B; Q

0 @' S' f# V# J4 C1 R照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 9 @8 J4 X/ Z6 d$ x
0 |. K/ |& W5 Z, X( j
33. I must be losing it.
" z( d$ z- B* U3 C" x) r; p2 ~5 V; i% N
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 + ]% o1 I* C2 v1 K4 `  k7 m3 a1 _: c

( h+ [$ j/ L2 @% ]4 v
/ w  S: t6 X+ O% K! S- y34. This one is on me.
$ H& q% t' h8 E& g+ A. k$ U
1 c7 ]1 w3 O( E+ j这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 2 w6 \; `: q1 z4 o! J! h* L; Q# @
) a  Z$ \# k! Q
35. even up the odds
+ ?# N2 F0 N1 F4 B+ f% `
! j. r, @5 E7 X$ q- zodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 7 E: B& b. `5 @, B
6 G$ C  U7 g) ?, m
36. What have we got here?
/ ?& \0 m& z& k; r2 G0 g) m: F6 e6 C/ `
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
' I% J8 k' b# m* h+ }4 ]( a$ A
* k7 B6 ^$ |9 `" ^* W1 B6 w37. be out of the way # B( e' ?- i9 x8 f
; M% K- B  Q0 r7 a$ g. Y5 f
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 1 X4 l0 b: h& [  W( P2 P8 R+ j. d
$ j2 q) \1 R, [* S4 v; x
38. Why all the trouble?
( l( {% L7 I- m+ F% f
1 Q2 d' k/ y7 [0 W8 y* ?$ @Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
3 X! ^% ~& M6 j. x- f7 q, H# d; {6 g& t3 E* l
39. Call it a day. 9 Z; N$ _/ C' n- O) X$ J, f0 I
: o. N9 i$ C/ L3 ?/ f" [5 C" y
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
, A# U1 F* o. |* `0 W9 ^, U0 B# @9 d9 ]- U' T0 X, u$ o
40. You won't regret it.
9 ^5 `  K9 P1 q/ ~# A3 q  S1 c
( j. G) R& r3 d* O. Pregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-11 01:55 , Processed in 0.153438 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表