埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1305|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 % ~/ L3 l% z7 D* L' g- T! g/ _0 c

9 c$ h2 n( w$ w$ q3 I2. There is nothing good playing. 没好电影可看 ' j" U9 I8 f7 [% [2 p; F8 t

/ Y, n$ u, O% D0 D这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 9 u, z9 L! K2 g
) ^, ~( Y! G) J$ J/ Z+ }* W
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
& ]# a4 a, F; Z# }
! A1 d. x! r; g' t; iget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
& C1 ]" c. p' {+ M8 ?! A
1 x2 B; |" u; j4. Good thing... 还好,幸好…
* z" [! _5 }$ D# X! o- d- V  h2 a# Q' _0 y
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ' S4 N, J. Q! ^3 ^
& W  U( ?& p) I6 k: P
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 4 V1 m8 D# K( p) v
* C6 T% E' Q- L
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
2 D) T  ~' K4 O" o  i4 n0 ~+ p* I8 V8 g# t& v7 F! j9 k) L
6. spy on... 跟监(某人) 5 h+ T# r6 A; r3 D& N
) V; j) U9 ^& E, m- F
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 $ v  X; o# K2 C. j' F+ |$ D' c

6 Q* A7 p7 ^. w5 o7. There's no other way of saying it.没有别种说法
5 T0 n7 C5 _. F( q2 ?( B1 C& r6 V2 ^. r6 z0 d5 r* U% e
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 & p8 J1 U2 ~, ^
* V6 n4 Z  n9 Z
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 9 B" P- f, r6 j& E& O0 R

4 ^; u& T2 |9 \# Fcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」   J) I/ o0 s0 V4 R2 [2 [

. ^% G6 D6 Q( R( _4 c9. She is coming on to you. 她对你有意思
7 W) o3 o1 f6 t" ?
  d0 S$ P2 |" J: v% ~She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 8 ^7 w; y5 l% j9 u& o9 y( t7 E3 o

/ B. a" C3 N; M0 {/ K" |7 _10. I was being polite.我这是在说客气话
: S" x' u% T/ x" Q9 G  W+ z9 I' E( f% b4 o, s
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。   C4 D2 s: \7 l' c' J3 s1 w
--------------------------------------------------------------------------------
, K0 z. K7 k* I7 F, p11. stand someone up 放(某人)鸽子
/ C/ R; P4 {5 ~' Q* Z1 D& _stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
! g8 }: _* `) M
: {- ]2 K& @5 Y4 ~& T1 F7 P12. So that explains it. 原来如此
- n8 C  d1 Z+ E$ b
0 V4 N3 ~& l% B3 z' J有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 8 s6 g$ u" {4 ]( l
6 n) x% S8 {1 O. f. @; p  T
13. I feel the same way. 我有同感。
) P3 I4 o/ w! {* s
) ~% r) e, ^2 V& [5 n$ ~' r: X当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
$ l8 m4 {8 T- V% j/ J8 R! t
% g! v0 F" z  ]' K14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ' S+ n6 z5 U4 {, C8 p+ A6 C$ @7 I; f

# F; z1 w) u' }+ O: l7 i2 s. uIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
+ i6 i3 s% U2 u( P/ U3 C' q5 }. B9 r4 o. H% N2 t  D$ M$ f
15. I can't help myself. 我情不自禁 6 U4 A$ V# s2 c+ W4 u& E( a( E
0 q/ p2 C1 d- ^- r
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. ; I1 F+ E! c4 y+ j

9 q; q2 x" [$ K* }" V% M) c' {3 k-------------------------------------------------------------------------------- / ?2 f5 t) x! h5 ?
16. come hell or high water 3 ~8 S; s# I( x
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 " F5 M+ o& i8 A' C& A' p: f

# z5 U4 K% J: J% q) x5 j: m7 x17. have something in common 1 d! d8 U' p4 O/ a0 ?, E
$ m. M6 ~* V8 q# }2 S! k, |
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
& H& v; p5 ]+ X+ n  v4 R1 A; h. g3 Y8 s
18. What have you got to lose?
2 y# v) s! ]) I0 I5 h" H3 ~$ e% K" x' ^& e3 \
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
5 q) B1 [; @9 S, W) e8 G) v. ]7 q0 L4 o- A& P7 S8 J
19. You shouldn't be so hard on yourself.
/ [) ], e9 O2 J6 b* ?
$ a, j! A6 C4 O0 Q# y3 H" r这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
  x8 D4 H2 @/ H7 _% k2 `
- z2 H5 Q4 o1 a; P20. Don't get me started on it. # o. g6 f* h0 G

7 p' \9 ]: [) |( F. Y) \; r这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it - X, T  |8 J; \$ m% M& w
. `% p6 @3 u6 P& O% G" W; w% H# l% I# L
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
; L( m0 f9 r$ q  Y8 ~1 z  A6 ?" R, v, X0 ?
22. let someone off
! U+ U' D. O+ `8 o. v- m, p- F2 j" R0 L0 g9 F$ F4 N! T
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 " q+ m0 v. s5 ]. @8 n2 k
! t  e2 M3 @6 g9 n  c  B9 |/ z
23. I don't know what came over me. + g; b1 O  ^3 N4 R2 J+ k& u" m8 t
& A& I) e- f8 D0 J* l8 y% t# K
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
/ d8 W  l( \/ R- }2 `( B' `- |; |; [, }% X  {
24. I think you're thinking of somone else. + D* Z/ N. }: i- Y* p( @* y

% C( p5 Y# F" y3 h/ L/ D  B" @这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 1 R/ E. v" d; o  L

+ v9 W& p7 }! x+ _$ }; J25. This is not how it looks.
4 w5 E, L1 L( }3 Y) n5 S6 }5 J9 k$ M" R3 J$ L9 ~( b) K
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
  Z& H& s" b4 p$ s. I: ]) O+ t3 u$ E' Q+ V
, h" h" y1 N$ |) W2 ^
26. pass oneself off as...
1 A* _. ~( _$ {* |( v' Q& |( F' Q
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
: k6 N! w3 g5 R% S, b; i
* I. T) D9 S  z1 d/ ]% k& ^' U. K27. be out of someone's league
1 D3 c  B8 ~( H
# c* I( ^5 v) E' Tleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 - B. h0 [& g$ h6 S

0 M$ I! P6 a9 Z! E* f28. talk back 0 f+ x- g% I; H8 a% m! D9 D
1 }% q1 X. L5 T# X' U! j! k
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
$ \, U$ v7 i: C  w5 V8 }. @
6 U+ G7 j1 \1 J4 u: }29. spare no effort ; g+ X  [( W& n! h( m% I- d

1 a/ C& q: w: cspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 . S* f/ o1 o8 Q2 p

* J$ }# W9 D3 K+ g. T2 V30. Would you cut it out, already?
3 }, u9 G/ \/ e1 f
9 }) y- Q4 b; X4 U1 {cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 4 x" P, ]+ H0 l5 f( i: }
7 V2 ^' Z3 Q) q) \' B9 J+ l( m
31. for crying out loud
$ Q/ ]. Z0 }3 m& B) U
1 ~! O/ k. Y9 m4 g. ?  [* t4 nfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 4 e( b$ Y! w% E7 `

# V; C( x6 B% `! y+ [9 z- g& l9 q" l% q32. for your information
) v$ Q$ i) _+ e% V! r
: i9 L0 j6 {. p" `- w! L照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
) [- @! G6 N8 G; A7 }1 Z6 B4 J! ?* l2 m* [% H2 I  x5 M* ^
33. I must be losing it. 7 |4 a+ L( y  s4 L" S

% _" a8 h7 w$ D  n0 j! c  v这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
1 `% \0 N/ e4 n- S4 h1 z3 l' G1 G, k
* W0 A  M# p) j8 a8 V% }0 }6 R' `2 {9 q3 s7 g8 g, j$ z
34. This one is on me.
5 R1 Q6 ?2 t0 C4 N2 M0 R# c7 r9 h- t
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
6 o# i7 i+ p" E: L% ]5 K6 s6 I& |5 D3 f
35. even up the odds
4 ]2 G9 u$ A( ^
0 ~: d- r. L* }odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 3 k' Q4 f9 f  K' `3 Q+ ~

1 S: n7 a6 w2 `8 ], u' V" C2 @36. What have we got here? / u# Q4 X4 R. y/ j8 x1 s

+ N- b3 R# O# Z# g0 n  e- K「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 3 A1 \. m0 Y' e4 N; C1 w$ g" o/ r; \

! k3 x1 o) G1 l# }37. be out of the way ) Q$ a% J7 k( ^& P9 s; G( K
: U. h( p0 K# I7 g
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
; F5 S: e9 q+ J6 d$ J+ q6 W8 _' a
8 u& `9 k8 g. l0 g$ t0 T! T38. Why all the trouble?
5 d) V2 ^* h  }
0 v; W5 I& s' R# xWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
$ e) ?% z) a- J0 p  q7 ?  {! C. u$ K6 c) S
39. Call it a day.
- O( ^& q+ [" o6 ?# F- G* c& B+ A! J& }+ ]  G9 A" U( u5 R
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
5 I8 c) x  }: @. k" S; d1 [) \+ m, R7 X* S
40. You won't regret it. : d2 V/ z* {$ k" }. }1 a* E/ d- B

6 T# q3 P( |8 t1 ^5 k3 {: A5 Iregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 18:02 , Processed in 0.190809 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表