埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1259|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 9 o9 _. _  P2 e2 P

  ^; _0 h7 R% V2. There is nothing good playing. 没好电影可看
3 Y  \) b" r7 |2 B% d0 w& f. c5 p7 ]
: T! R4 F. M: H) Z这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
% J. \4 c* n/ a' v! G$ O+ ^* w8 F) G$ s) p  ^0 j
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。   S7 k2 X/ y4 l/ P
6 D8 Z8 j1 K! s' @' F
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. " ?" h9 C; r0 e% d8 d
+ Z* ^# v0 Z5 c% ?, J3 R: X
4. Good thing... 还好,幸好… 8 x8 g/ _) C* g/ C
0 S, A" n6 ^8 d9 A$ q) _$ d5 f. i
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
+ ~, W7 E2 o/ ^% x% j* w0 Q
" F8 o  f9 l& ?; V+ {9 T5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
5 `2 B; X; Q. i3 f* Y: Q6 |/ s1 [6 F8 l% L! A. h" g4 u
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
# l! t. d7 d. ~6 a" |5 S# m2 {
2 p. m9 f( t8 @, f: E* F3 X  g6. spy on... 跟监(某人)
" Y5 v( |* O& K) _1 R0 W# J2 ^) n
- R( p/ w2 V- ^: g& v. jspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
/ B# v3 C8 g/ n
# z9 e$ `+ U2 ^3 A& Z9 l% a7. There's no other way of saying it.没有别种说法 + K; T/ v5 H  Z8 Z6 n

( V: y6 Q+ b8 g0 K" Z有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 5 H; j2 W' b* c6 Z. K1 c

/ \' {  i" o' \  E0 A. c/ l* s4 T4 d( _8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
/ u  K( W( }0 e: W
, x$ o" R5 U# Tcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 , ]& W6 G. K- s

* q- ^/ g3 J5 ]9. She is coming on to you. 她对你有意思 ( F, P" n6 z" N9 ?. J8 r

& f; D$ l! n7 X/ s# f  j% m7 C& P! nShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! % x/ p9 `. [- u
( j9 ^; d/ \# k; L4 L
10. I was being polite.我这是在说客气话 4 X+ O6 _/ }. G: P' Y

! l1 K, a9 ?: `. S0 epolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 ) \/ B5 j+ }8 b3 p8 Y2 O8 C
--------------------------------------------------------------------------------
& |4 D3 Q4 S& Q11. stand someone up 放(某人)鸽子
  K8 J- V0 }. P! `, C, _4 Rstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 - Q5 ]0 F9 r7 |( n3 x: A

, R7 }3 ^( O# S- P$ @4 [( D. X0 E12. So that explains it. 原来如此
8 M! \# j, r, e  h3 z& M! V& s6 l) ~- E. m
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 8 S3 d: e9 p4 Y+ {: o& [9 |  J
) E: E! D) t3 l. n6 l
13. I feel the same way. 我有同感。
( i7 D7 W6 l" l- r" }' }. t, `# Q1 k4 s- ]
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
1 g. h; g& p' @1 E
5 H6 r' u! H9 ^/ ^& d8 G! G0 U14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? . v' s) J0 _# [. j$ E  E3 U8 ]) l

# z# J" b( b' K: V( Y# XIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 9 [+ x! @( A9 M9 z& [* m) Z

* J6 J4 E3 X- @$ d- O, M: D6 j15. I can't help myself. 我情不自禁
1 O' {0 B: S; Q' p8 d
/ Y. K/ H8 R0 f& A0 k  d% p# s; Q我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 2 m4 t& a# c% _- j& m
! D* m! A2 ~. X+ i0 m; v
-------------------------------------------------------------------------------- 9 |4 U0 E! e" z6 X; m* N
16. come hell or high water 5 `' N! P% g% U
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
7 \3 s2 F- a- Z9 B2 ^- V
9 L4 s2 Q( S8 ?) }+ s3 t17. have something in common
! m& Z( @; X* v
& ], ]3 M+ f. \have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. . V8 r0 ?! W0 d/ ~9 d  z& \* n

, X6 \  J. O% A4 L' ^18. What have you got to lose? 0 z8 R/ h' N' y$ L7 Q( p: L

4 e. h$ P7 w+ v7 S9 jWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ! J6 q& E. [$ u0 v
$ t& T. F- u8 |7 \" \
19. You shouldn't be so hard on yourself.
7 U. x4 |+ q) j) t6 Y% r8 f
3 H/ J& u5 V- i4 v: t这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 $ p) P7 z7 i2 v5 Z  ]

7 w9 w( E  g  O; ]( g+ F, `. F20. Don't get me started on it.
. j/ o5 F# h) u& G4 `
. d" @" r. l) h3 Y& A" @这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it . y9 i) H5 d3 T8 Y( a9 U

9 }" @, R9 b! u3 K) ^6 Z. `get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 + D2 ^# E) Q+ P

# ]+ D2 ^; E% B6 o! `22. let someone off 6 Z1 \& j9 d1 C, n0 N, ~0 C
8 N- j% s7 S* h& z7 F
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ! ?: x- _) Z5 z4 O/ b
( _1 L0 L" \& p  I! M
23. I don't know what came over me.
+ W5 L. q0 W* D2 R9 t6 x; B- w. |) |2 e( S6 |0 S8 E" s
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
# S/ i( `, ^; n
  X+ w0 v5 G* [1 I1 M/ @24. I think you're thinking of somone else.
! y" s/ k+ J" y2 g8 c9 P/ x' C/ \2 E/ ]( n; L! j- k7 [5 y
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
) C. ^( C& P2 I2 P
3 Q3 A; P3 F( Z& N/ s4 t0 @25. This is not how it looks. 4 r, @. X4 X8 H& w
/ _' H" ~7 Z$ s( N
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
8 n" S' B, l8 w0 }- p0 z7 h  |. @1 c! D# g. @

( R6 ^+ w7 ^$ v. m) h* y6 `0 a26. pass oneself off as... + s) Y* F! w$ D/ P! u4 W
1 J4 |4 b. f$ k6 J6 w% W+ `
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ; v% c$ ~) U% x- l1 x2 k

/ i; V( W1 e7 l% n. O27. be out of someone's league 1 l& ^+ b2 L% J9 X  ~2 t

# u" B; j+ \! lleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
/ @) P1 g4 A/ g( f
7 r3 Q$ h0 \' I4 b8 ^; [) C28. talk back & y% d1 e  e1 G$ _' `% f

$ Z5 U+ ^; {& t1 T8 Xtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
( f2 j  G  O) w% k# Q. K; p
  G" ?) x! O  J; _4 R) }( K4 V29. spare no effort 1 d" g' U* d) H& b

8 u3 X; g* k' U! {4 y3 nspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
/ z+ u4 \/ Z7 v3 p* [, b' c. p; h9 g3 q$ v$ b
30. Would you cut it out, already? 2 w) ^- [6 {5 f! P5 e

3 j3 w' ~9 x  S: _0 ncut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
' w8 g2 U1 I  z9 r* w; A
1 D/ f0 z# n/ M( N5 y31. for crying out loud $ N' z: w" s# K  d/ w; h1 t: v

0 A5 U. ~4 h- R. d0 x5 ], Tfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
) h- Y! M) L  o/ _. Q5 L) X; l3 M$ F$ O8 N1 p, Q9 z! a
32. for your information 0 F3 R8 K, s0 q7 i( _3 X1 {! k

# U* e. v0 k, C1 y& s  q照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
4 ^$ R- r- K+ J4 d4 v$ S  S4 W" m0 C
33. I must be losing it.
& v6 z) q& ^) N& `- W# m( \3 \# F8 G8 u- i8 k; w0 n7 M
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 , W5 Y1 n: g) Q1 R9 c
, F! I8 E3 Q, p0 `  G

5 W  B6 A, q+ p* q9 h/ X, X34. This one is on me.
& T/ X! ^. S0 `% z
. }5 F- S6 O. p- c  s  F这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
! I1 r; |7 ^4 Y' o) [
$ K+ i3 ~8 F# U" W, A( }" t" V3 `35. even up the odds
3 V& v2 h* g8 L) U6 t3 B) K0 F) T  \2 |$ v
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 " C' ^* W. w" R, R' [* j
% \/ ]/ K6 }# D6 s  N3 j& Q
36. What have we got here?
+ I5 K3 ?+ X: a2 v* U4 [) Q% ]
3 E8 n- O7 b) J* o6 O「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 " F2 r1 I3 }9 E9 o) [6 B7 j' W
; ^9 n5 F* Q0 U  c5 x1 B! r
37. be out of the way 8 n- J/ S* P3 u5 q1 q) p9 k' D, r

6 R8 y8 s8 F, ?0 {- ]be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 5 `- V# x1 j6 _/ X$ _3 C
; O$ }) A( ?- E  s
38. Why all the trouble? . w& U+ S# _4 n/ q; s# o. n6 u
# q8 W' m) d$ ]- M9 k4 C" B( U2 s
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 5 Y- b. {( q" J" ?/ P) P9 i
# ]. J  l8 C2 U4 m0 A! p$ G, c$ J
39. Call it a day.
8 |! M6 S/ ?9 Q0 C2 W' ?  B2 t! J# }  C/ J4 V) M9 w! L3 X" X
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 6 M' u' c. A& J
/ `' a0 n; N% l# B2 ]& j( K
40. You won't regret it. : R* {% m) k% X  `
% f' a1 Y$ c! B
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-6 13:55 , Processed in 0.100013 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表