埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1442|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 & E1 H% T: `) F8 ^6 g

9 Y/ I) ^7 E% _" v2. There is nothing good playing. 没好电影可看
' e% _5 e# c/ z2 E# q* u! P2 S4 e, V( g* m! ^# _
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 9 _) G- u  ^% _+ L% J7 q  F2 U

( h, R; o2 N- m3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ( t% `* V0 `! t" Z3 Q5 \

9 c" p- A, P" s4 K6 N: Xget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
3 P# W' d: f; ^/ b1 \$ v- k2 D% q" @" d5 U! N- h, z' w
4. Good thing... 还好,幸好… 5 m* V8 n+ x. X# U

1 o2 ?1 @7 |" Q8 r) W在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 7 ]4 |: z- b2 X$ m# ?
0 f& V* }0 t( O: Y% a
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 6 L8 p, N7 ]% ?3 \) x! \& b

( V/ O8 H8 h1 D& Y3 w你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
  F+ A% O  ], ^1 K0 C8 A
* h% V8 G) E' ^. \' l6. spy on... 跟监(某人) . U9 d+ }; K/ o' e. d

  ^5 t4 r, V0 r- U* ]# Cspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
1 H- M9 Q# k9 \! y0 N) k$ [
, K! t4 j* T: I, ]0 O7. There's no other way of saying it.没有别种说法 - ^0 }" c) e$ q1 J, p+ _9 S& B$ P

) Z' f; N0 C, y: c3 B* f7 `3 W1 l有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 # _6 N  e  M/ \* U# W4 u* e; P- A
( Y: ?/ d& P' [6 G, M4 F
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
+ _4 z; o0 L: z2 Q7 }$ }6 i  Z4 x8 J3 M2 M# O7 P
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
) m4 x. |2 C( i$ `4 _5 b$ P( A+ y0 B3 d$ O5 U& P; u
9. She is coming on to you. 她对你有意思 2 z3 W* I. K! L; y7 \

' T/ u2 I) s% B0 }9 X  q+ b5 [She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
3 t/ K1 B/ J# ?6 \- J
0 [; u+ \( B1 [6 U( z10. I was being polite.我这是在说客气话 - k4 l# e2 K. q' l  r% f) r

. b# ~9 q; r  o0 _3 z; N( V! L, X6 s% Gpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。   s) w# x9 o1 H4 I( ?4 F* a6 v6 g
--------------------------------------------------------------------------------
. R, K3 P. z; `# T" O11. stand someone up 放(某人)鸽子
! S0 O, `7 |, u) \; @stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
7 X0 \1 y& Y( M  P+ ^" u% T6 \9 `6 `  e% Z( Z. g
12. So that explains it. 原来如此
8 Y+ b: U6 J" F: M: w; O: B1 b$ x) s- w# j5 D' z- E& L
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 $ U0 i7 H$ m0 y

# Y( D$ x( G( ?0 h8 P: X13. I feel the same way. 我有同感。 9 P% R' x; Y' J! y3 w

4 T0 t3 l* E2 s' h" x  A当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 7 [1 P( F  i( K2 i" `: b5 |4 A) ?
3 L6 {  S8 T* {5 ?1 F, }, S6 ^
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? $ h1 r) J( c3 y7 I
; r. V3 z6 g2 Q
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
; J/ U$ I, O# N9 i7 n6 d* X7 w/ a0 I  L
15. I can't help myself. 我情不自禁
3 q# y* O+ z  C. A) Q8 e: q6 q  s9 c3 x# |, K
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. - O5 ^6 B9 u, d; {& d1 q4 A
+ n# B- {+ h* _9 n3 r6 }3 T
-------------------------------------------------------------------------------- ; ]  V. Q' `+ ^- S! \+ @9 c
16. come hell or high water : k9 h! s7 n  u5 z2 i' h. V
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
* s6 j. ?: K  O4 i# _9 \" V# ]9 O4 M1 W% ~% x# e9 r
17. have something in common
4 h' R( a- H- b# f
1 w/ t! q/ b( t9 S, i9 ]have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
7 E! e1 x+ m  X5 z5 O* n: ~2 i1 w2 S, Y. ^) m% v
18. What have you got to lose?
' c  J5 J" D* j7 i* X" R# ~/ b5 Z8 J; s5 r3 A
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 6 {# [. b7 \0 e. C" Y+ \+ E

9 P& B  T: v& c- D19. You shouldn't be so hard on yourself.
3 s8 a" j4 _( G- N1 i
# f6 a1 |. y( \, N( H# z这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 8 k" y( w4 A& q, d7 e

* d0 l9 O3 A5 W5 a20. Don't get me started on it.
( d. I' Y/ |: x9 ~  r" E* m: z  d
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 5 n8 r/ c8 B% J9 Z0 l/ ]2 O
$ i* ]1 v$ r9 w
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 - U- x& l( y/ m/ V

! @* v6 V) s9 Z, L8 N22. let someone off # Q$ D9 d" \; T( e" ^+ K  I$ b

4 w& g6 @- Y' j8 g, D+ P/ g2 R' Klet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
, B/ h/ }6 k, {1 N" `& y* h
" m  k/ K  {4 ]8 m2 a23. I don't know what came over me.
$ I9 j* Y* u1 V
# [8 C7 Y3 k; r- K  q- r这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 / {, n4 q  I! r! ~: A
% E' f7 Y: t9 ?' _. w+ |+ X4 K
24. I think you're thinking of somone else. % E8 F9 j7 _3 g1 q

2 j! c/ ~0 P$ t& D; D这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
0 U) U/ c$ r" ?6 {7 l! M  O- }" W1 y2 ~* |: w
25. This is not how it looks. , d6 y9 A' c7 n3 Q

) G' ]) G9 T4 ?5 \" U这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 ( g" ~' v3 |& O2 B* p% c- ^
* q  l$ n# w* j: l% _
' e  n' F8 N9 B2 ]  ], R
26. pass oneself off as...
2 ~; a, [6 z! F) I. E3 Q5 D
4 F4 }) c" Z% R5 _, ~' Rpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
" r  d: T1 z! V" _6 r2 W+ w. K% [
- L. g. i  w7 v% M5 {2 e27. be out of someone's league $ G# f# A9 P1 k9 J- U2 w( A" @

. T4 U! t8 ?7 I- r* vleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
, F# o7 S! Y/ j2 m. C) T
5 k% G- I+ @; j+ Z% O% \28. talk back
( Q, J6 Q8 |0 c" O) P; A/ P; H) q6 E% V
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
1 V! f  e& z% X9 c7 h2 F  ^* h9 y# F  ]/ U- j
29. spare no effort
8 y# w+ l. w; d+ l
5 i0 w" p1 B& X* _3 ^. Wspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 3 \3 x4 m: E/ q, v$ k/ z
$ G( a$ z% W, ]4 x5 S
30. Would you cut it out, already?
/ Z/ |: W/ a9 X% Y1 {4 x$ r1 r% g! ]9 h+ E) i$ O* G
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
* Z7 W" r5 E! i4 u( n5 V" u/ b) ?7 z5 V0 z  v! j) e% N. b
31. for crying out loud
( |) Q" N7 k! F8 T) }
" K# g2 R2 Q0 q7 H; }$ O- C- vfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 1 n  n/ j& D2 g% V, j! d

2 z# D. c' a) T32. for your information 2 X, Y6 J2 @- ]& H* [6 @1 H$ f
' i0 F, b' f* w" Z
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ( A- H/ B6 q2 U. l5 W
2 O; d( P1 D$ [* T" Z  w% W" M
33. I must be losing it.
' d  P! o  @8 D4 k: x2 Y& A0 @! j0 \9 K9 k* k
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
. X6 I* L2 O1 y
. Q, d2 C( Z& b. V
6 e1 m9 Y! \/ F( [34. This one is on me.
4 M- s9 c4 f% D3 a; K& @% s4 o% s7 A8 d( B2 d9 u5 s- Z
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
2 M7 G! O% a7 z7 _6 Q6 U4 ~/ [& S+ Y+ a8 b9 S/ `  m3 Y8 O
35. even up the odds & g2 K; |0 M' O
  g8 ]) c# ]- d: d4 y' q% ~# e, s
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
3 a- @; g% a0 `  d7 W, @- W
7 W# i6 n( G  W  M" I# l1 ~; X" Z4 p: a36. What have we got here? 0 \9 p, m# X1 q- H/ t1 i

- t5 A$ e7 g/ {9 B7 Z& M: y「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
1 |! O2 G6 |3 X& Y' t6 o  ]& n" b% r6 Q) J) X% Q6 \- H$ f8 _
37. be out of the way
! N' V3 W' c8 y2 W) b0 ]" A" G' g# x
" g- n9 Y+ K1 b# H, {, |be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 # R5 k3 p2 r1 J
2 e8 r$ e6 G/ z8 N6 o4 r/ y
38. Why all the trouble? 4 c; }6 U3 n. b! {' l9 g
% {: m) h. x# P! `3 n
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
6 z2 K' u8 |- r0 M& t
, h/ H, j' `1 N' w$ a! _1 Q) S39. Call it a day.
* O, _8 |- y" u% i/ c6 g/ x5 F# y& w8 g, ?. q
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 . r, V% V5 H9 b! b
, c8 L0 u/ o( ]! ]
40. You won't regret it.
* A, u5 ~! J1 J) t) O0 F2 b6 b7 v! \# i# E: P! e- m7 x2 B
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-12 01:11 , Processed in 0.078651 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表