 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。6 h) G0 `. u2 z) b0 a
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
z5 R2 a' x+ m" n0 L日本航空公司的柜台在哪儿?
: a. k @% o6 {* rWhere is the Japan Airlines counter?
- F: Q$ H( ~& N7 s! @登机口在哪儿?
5 @& {0 S- j1 C5 D: VWhere is the boarding gate?
7 m, A* \) K/ ~9 f* z什么时候开始登机?2 `/ t5 k* ]( w: D- c0 ^1 G
What time do you start boarding?+ i" W/ b. b [; A4 t
这个航班开始登机了吗?
7 K/ h4 Q3 d+ E0 [9 |% {Has this flight begun boarding? f6 `% o* o9 F8 p7 |4 z) e
Have they begun boarding this flight?3 p5 b6 V! i6 H1 N2 e4 A! @0 r
几点到东京?
* Q* Z2 b9 U PWhat time will we arrive in Tokyo?0 C; k B5 k1 |6 a3 f
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)2 f* W0 X% U2 g6 E; a( ]2 I' V# o: V
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)! l5 |4 l8 g2 n3 S0 e$ ~
" c0 p' @, S, k3 z
●在饭店的服务台8 G s B1 n! ?' }0 R+ s# M
今天晚上有空房间吗?7 c0 q0 G9 o& Q1 s* _
Is there a room available for tonight?0 r1 c1 M5 T9 k( ~1 w0 s
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
6 C2 p& `( G1 c1 f+ C1 bNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)9 f6 p7 M. Q' U7 Y2 M2 u. L$ s
Do you have a room for tonight?
) l2 ^- w0 s' z& ^& g我预订了一个房间。
7 W( G1 U- r" i ZI reserved a room for tonight.: U1 q9 R# ?/ c2 ?# A1 r4 ?
请办入住手续。
0 j: O+ I5 @7 n3 C8 K+ z/ X2 `Check in, please.! c2 s( S7 U. N
I'd like to check in.
' G" P4 H) r" d* O) t; |7 {请帮我拿一下行李。) ~; F, L9 a; l% v8 x: ~' L2 i/ ?9 N
Take my baggage, please.
: o9 P: S. u( f9 O请给我809房间的钥匙。
) s Y* Z9 a" m. {$ g+ X0 JI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
5 l7 h, Z e6 C( M0 @$ y) SI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。% h2 ? \/ c/ M( X( u& U' @
餐厅在哪儿?! \: z* D* w. B. [3 h) L* ~
Where is the dining room?
D. e. t( b( c" S" L6 E8 _餐厅几点开门?& q7 k9 G2 p- V. ]1 i
What time does the dining room open?$ ^, ~# O$ R4 G; w
几点吃早饭?3 z% q3 R( s( i2 {
What time can I have breakfast?6 Q6 g# \% b4 z* ~6 m( r) [
我在哪儿可以买到啤酒?
8 a4 N8 k# x+ S- v9 p7 {2 \4 eWhere can I get some beer?) Q& C$ I# e5 p3 w9 u& t: {; A) d
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)) A' f8 B. v$ u
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)% t; \- P8 j$ I) O+ G, X
Where can I buy some beer?
) a R7 A. A% a5 @! ~/ m我可以把贵重物品存这儿吗?
" A8 @! l2 Z B" N7 K( tCan you keep my valuables?
" t# ~5 Y6 h8 D1 _. O i$ o% H我想把日元换成美金。
7 a: y8 \/ D6 D! P6 r) H! _& ?Yen to dollars, please.+ R: P" j1 k0 m
I'd like to exchange yen to dollars, please.5 P" f4 e0 o5 \5 k* {3 W5 H, `
请换成现金。" e0 c5 b( P+ G2 g7 J1 ]
Cash, please.
# O2 |6 X! s! k& g hI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
- I# x1 S* B5 d& aWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
1 Q/ W' C# R& ^. i) Y; |Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)) t- t7 }4 o* R9 l6 F
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
0 ]7 j# K/ w# `7 T/ n1 V4 wCould you cash this traveler's check (for me)?
" O: Y! J& s8 {7 G9 e) NWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
- f' c/ |( U3 ~. NCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)4 _- z9 z& w! S
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
9 v5 v( E8 Q' y6 N) EWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
! |4 P k' X* D4 K有人会说日语吗?
0 C. c/ [" ]2 f+ g: I cDoes anyone speak Japanese?( r( z7 V9 K: X# H$ u
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)) m. C L% C% T9 P) m" Q* k; y0 y. k
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)( n7 t5 U K& M3 Y: r( v! k
有给我的留言吗?0 a: Q r0 g4 q6 Y6 y
Are there any messages for me?
R- W6 ?5 o) R/ ?9 _Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)( z2 f7 U& N( {3 D: Z5 E
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)3 J5 J) L9 Z7 v4 V% e& W
我办退房手续。
a# N- T, |7 i1 k, x3 _0 J4 D9 VCheck out, please.
9 i0 A; v) X: n# AI'd like to check out.# u$ T0 K J; [8 }
这是我房间的钥匙。
& x% A V; I( {* J- NHere's my room key.- X x- J d. c4 `+ ^
我没用电话。
6 @- T3 l# o* H2 s" x o% D: e" PI didn't make any phone calls.
* x6 X9 N4 L& M5 n q. }% I这是您的账单。
. E' c. Q. Z) b" g7 cHere's your bill.; ^5 ~% \. {9 Q! x5 G
Here's your check.* s U/ }5 r! Z2 X) |: N. b& D
能帮我叫一辆出租车吗?. A7 [# ~* ^; Y4 C* J$ P
Could you call a taxi for me?
1 k \8 d8 [- { Y1 f# {Call me a taxi, please.
+ ^$ O0 X) @+ F/ m _, R: rHail a taxi, please.
' F2 p( s! X" V$ ITaxi, please.& e7 d% C; P \# W6 m2 d/ }
Can you get me a taxi, please?
; t& v& W: L6 v; k0 P
, Y$ [% J% l) N1 b# A; l●客房服务
) j i& c4 f4 K- Y! D" |请提供客房服务。" x3 j$ Q6 |- C. G
Room service, please.: } n8 ~2 f G2 N0 j. ~
请提供叫早服务。, {9 ^" _) M8 ~9 n+ |
A wake-up call, please." a( y: _9 ]6 y2 V
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)1 H! w$ m1 n+ r Z* [
Certainly, ma'am. (好的。)
8 L+ F4 [. S k) Y5 V# h$ EI'd like a wake-up call, please.
+ r. \; s7 e( v# t0 e! [( fMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)9 T3 ?' k9 l/ T+ R. V3 ~
我可以借一下吹风机吗?: K( c) m: w. ~2 S5 T. L/ V/ `
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
; U6 @7 Y, N) |! h请送一壶咖啡。
7 M/ @, K# ^% @Please bring me a pot of coffee.- Z5 V% N/ q' K2 W! ?% M
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。) k' ~* E/ b! D7 ^+ i' A ]& \
How many cups would you like? (您要几个杯子?)4 R c7 E Q6 L" C
请提供洗衣服务。
# @. |7 S" o' }, V! Q3 J* JLaundry service, please. *laundry “洗衣”。5 l1 ?, t( K0 ]: S5 b# G j" Z1 i
什么时候能弄好?1 S9 E1 [9 T3 v( c5 T3 h
When will it be ready?1 C9 p- Y" @2 j# ~5 R. l4 O% A
When will it be ready? (什么时候能弄好?)
% [& E6 v Z' V s; ?- E2 s. K+ K" _Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。), |& m- ^4 u3 _
请告诉我您的房间号码。
9 Y& F' g6 g& V' A5 vYour room number, please.
) V: K/ n1 \/ G: M' P2 Q3 @: A$ ?$ ?- l501房间。) c0 C T& s& X% [6 O
This is room 501. *501的说法是five o one。
( f. }5 j I: e# D/ I请进。
* o. l2 E) b T* T% |, A# rCome in.
, C! y. E! s2 }' A* X8 V% u" x* e+ ^5 G: T+ z$ z
●在饭店遇到困难时
* y1 a# o3 D- S) r' J2 q! v没有热水。
0 w9 A9 d6 `: X, a) O \9 YThere is no hot water.
6 `3 B; o( E; ~' H& H& CThere is no hot water. (没有热水。)
% a" e+ [7 E9 \0 G6 k+ ?Are you sure about that? (您肯定没有吗?)
0 S* ]2 w% R7 X& R/ y v( n* J隔壁太吵了。) s6 X: L3 Q0 L6 M, V! Q
The room next door is noisy.( ?7 [% K g T, w9 g W/ Y
我能再要一把房间钥匙吗?
) C$ K2 b6 i( x& F# ~0 wCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。: w) o$ w- j9 Q0 {: A8 d1 ^
Could I please have another room key?5 g! O" L& C. O# h6 P& u7 t- k. Q
May I have another room key?, ~0 ]- U( |: Q+ x( Y; T( u
Is it all right if I have another room key?. ?- e; h8 w s9 a. T7 M
Would it be possible for me to have another room key?8 B) i1 q6 j* T0 T" X
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
) J1 c9 ?9 k/ N6 j# @( P0 f# M0 ?( M: s我把钥匙忘在房间里了。" X; J* U U- P7 e8 P1 w
I locked myself out.
! \' R& I: m7 P& b* jI locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
( G: R" k+ b5 Q+ k) q2 K4 GMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)) G3 r5 z3 F3 W
I left my key inside my room., Q, _- S0 \5 i5 m' J
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
( @2 v$ k) Q# A我被锁在外面了。
* t6 k7 r# a/ [" `4 aI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。: U! N; m" p, U8 O0 X% V& v6 T
我房间的电视不能看。) Z+ P& Q) ?" b
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
0 P$ _# ?6 t( t s# d您能派人给修理一下儿吗?
+ A' u9 m4 [* A0 j! O4 D9 }- j" {Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
) q7 ]1 P$ n1 r5 R8 t O/ ^$ V请叫位服务员来一下。
9 D; @& n7 Y R9 D+ h6 ^1 M/ b' _# _Could you send someone up?
9 ?* K5 H2 Z4 f5 l! N- ]( {Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
2 _ Y" p1 B& F1 o4 g1 hWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|