 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望/ P3 X' h% r3 L1 \5 w
放弃了。/投降了。 U" Z' f; r; \! z
I give up.0 k) s6 r2 S) c" }
Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
; u( \3 R3 ]( M. \8 m$ eYou're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。2 ?% |- k6 e) k4 o; `; u# P
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)
" G& O0 Z& ~6 ?1 g+ W/ d+ TI fold. (我不玩了。)
r/ x1 D0 H6 g4 O) m2 U0 sI give in.
% p+ V* K& j4 V8 I没法子。
8 y& @* w9 @8 _/ Z, II can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。! Z1 c7 y: ~ N6 @, L; O
You should stop smoking. (你该戒烟了。)6 C: H0 v7 x- s% T, z
I can't help it. (戒不了啊。)6 ~; T! h0 j# ^6 _2 U! |3 X
There's nothing I can do about it.
! z9 R4 U; g7 b# Q" {没戏。
8 Z% o+ r3 e/ {$ v" hNot a chance! *用于没有可能性时。
0 J8 H& R# }! l( p yWould you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))/ j T7 W" ~7 v
Not a chance! (没戏。)' j! g4 `, S9 S/ ^4 `" P c
No chance at all.
4 X& h v3 l$ f* G% e8 _Fat chance.
/ l% \; g6 H+ VNo way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。
2 L1 s& d' c3 K1 g" E毫无办法。7 C* }( k. t/ S1 b- v/ f# n u p
That's the way it goes.
U. J" V& u* }) PThe game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)
! \! v# K. y6 z* |/ OThat's the way it goes. (没办法呀。)
3 N( v, V1 H! U \毫无线索。
$ ], C4 Y& y9 B) XI have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。 K5 z! S o! J3 J
Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
# v1 x. T0 K0 d0 c' x* M% nI have no clue. (毫无线索。)
1 d4 \: r7 X( J; ^, vI don't have any idea.
" ~1 o/ f0 `: MI don't have a clue.3 P; d9 {( @2 p* c6 n! j) x
I haven't a clue.
' T; R4 ~. J+ P& r: W' r2 f4 U" |我认输了。
# k# h5 H+ q: S: S2 \$ `I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。) |) c5 z! w; i, ~# E
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。) H: A0 o% B1 L- A
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
# }/ G# C! n/ V% r# EI'm giving up.& W' N5 m8 _8 O6 j0 _6 W
绝望了。/ J" `) W: n0 N$ y
It's hopeless.
+ s9 e: q$ k8 D& x. e0 _It's hopeless. (没希望了。)* ?0 d3 r0 t) B/ G5 U0 f' B
Don't give up yet. (别灰心!)
; |, S" d. l( d( uIt's impossible./ f: S6 L. Q0 O# H. O% b. i
总比没有强。
1 X. Z# n6 f, u1 [& K; ~Better than nothing. *句子开头的It's被省略。' f8 W1 ^1 r4 x. J) e) | c% z! I$ F
I only have five dollars. (我只有5美元。)
1 O& Z$ {- |* N0 f9 ]Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)9 ?. H% i4 [2 V6 }
这就是命运呀!
- k2 o9 W+ Y7 v0 U" J" U2 L3 ?' DIt was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。
6 U# z8 U q1 gHow did you meet? (你们怎么认识的?)
6 h9 e1 b e0 |/ |% c8 dIt was fate. (这就是命运呀!)
- v8 E, F2 ^0 b0 O3 y9 e8 Y. s' v( YIt was meant to be.
A% ?* C1 J: b4 x7 e8 P. P2 KIt's my destiny.9 l( l5 |* E# ^+ _. e$ c
都已经过去了。- L8 ~1 r7 h e2 X( H+ @0 \
It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。9 F: s) c$ n1 R' e3 G
I thought you loved him. (我想你很爱他。)
0 S% m( g6 E: mWe broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)( _) S) F6 V8 I. Z& [5 Z7 g; P
It's all over.
, G; o! j( z& b- V( R8 O9 xIt's in the past.
. d8 E) p2 a9 M! ^4 G/ k" {It's done with.
; _1 f# v i: l+ t8 o这可难倒了我。/不知道。, x" Y) p# L* G# n
It beats me.
# k8 F7 F: ~" |" M M C% WWhat's the answer? (答案是什么?)+ t4 Q/ C5 p9 P' ]) C. b( v
It beats me. (不知道。); Q5 K3 w: \$ b" ?
I have no idea.
0 H9 x$ N- `; b' ~. E* xI don't know.
( v7 ^0 |5 b, [, B, N除此之外我别无选择。% I2 B( z7 U/ ?2 }& I. Y3 C( i
I have no other choice but to do so.4 |: E$ C# R3 ~# n, J* n/ E h- L9 ?
Why are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)
9 V8 |, h5 A( tI have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)) z' n, g/ r2 B: v- e
I have no other choice. (我没有别的选择。)0 z" A; o/ u9 q i i9 M
It's my only choice.
! ]0 L0 H9 W5 T' ~1 [7 }2 p8 mI have to. (我不得不做。)
0 L; \: ?3 N8 M, K- Y; o7 t1 I我已经不再留恋这个公司了。
6 e/ D3 ^, [' t* p& I, w/ }I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。3 D, V0 Z2 Y0 T \) k4 i$ a
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)
) x- } W: I Y4 Z `I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
3 D1 \! P& H" A7 I; R) L7 ?果不其然。
/ o. _% z c" P; RThat figures.
& |( {+ G [0 bWe have to work overtime again. (我们还得再加班。)
) n% j; t. d5 ]$ C; d: r9 f% hThat figures. (果不其然。)( W' {4 Y) C- i
That makes sense.
4 l9 D( A: C7 n- YNo wonder. (不足为奇。)
# |3 H- E4 y' a6 o9 }! D! [That explains it.$ `( A- h N( {7 V/ w/ y
That's why. (怪不得。)
- [2 x* Z: n3 S正如我所想像的那样。
' s/ P. J2 u3 t3 \+ }. t6 h* O& PIt is just as I imagined.
& [7 c i3 s; h; [What do you think? (你认为如何?)5 r9 g2 u6 g" _- l: E# o
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)! L6 M/ X- [5 ]! ^2 e
It's just like I dreamed.
: P, @3 z; _" \* r. \# ~% C( PIt's exactly the way I thought it would be.
$ m) ^# A6 r& T/ J$ R瞧,我早跟你说过吧!
1 }. \' s W5 H4 I# `6 kSee, didn't I tell you so?- V( \9 V. R4 h) |0 \5 l9 k4 S
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。); t3 U: ^: i# x: E. T
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
$ c6 Z* ~5 q& q( d, rSee, I told you!
5 c! E5 A$ r DI told you, didn't I?
) K" Z. p3 y( C, Z0 S& ASee, I'm right. (瞧,我是对的吧。)8 F8 d0 q5 p. g2 B3 S
You should have listened to me. (你早该听我的。); H* f' C2 }# w3 y. @* D
那是当然的。
9 v, E6 y5 m. A% j! R" iGood for you.
1 R0 y [ H |- J9 p6 NI lost. (我输了。)0 ]5 ^, s" S2 e3 ], _$ u
Good for you. (这是当然的。)% m2 [, V! H! K
报应!/活该。) d! ]2 ^' n2 c y, q3 }( b
Serves you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。9 o8 C% f' s8 {! [6 z$ h
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
0 ^! x' r3 d8 X8 cServes you right. (活该!)$ _/ B1 |7 x- @* h+ |( l
Well, you got what you deserved.7 P3 i- |( m1 c1 j0 O- X
Well, that'll teach you a lesson.' u0 Y5 ]/ h* B: A; B$ E4 |
That serves you right.
% w# f& u5 F# q0 mYou deserve it./ |; P, \5 L$ O
You asked for it.
2 a0 R0 W# _( T. t' BYou were asking for it.3 \3 n5 e0 M9 s% a7 N5 _7 W. ?' Y) n5 N
You got what was coming to you.
, B9 H U" J! f1 U- y+ ~) x8 b很难说。/世事难料。
% r& T* g7 e+ T! F0 M8 FYou never know.
" b0 Z! m, e: F0 OI'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)
: @, O- p6 g' s2 l- T3 u4 A; q2 uYou never know. (很难说。)
9 {, e# G! G/ z& y% T. SAnything could happen. (什么事都可能发生。)
: \4 B+ N7 j0 c0 M, E HYou can't be too sure. (什么事都可能发生。)
' L% H3 U$ B# C7 E* m- x不足为奇。/没什么奇怪的。) S \2 y* I' l1 t
No wonder.' d+ H2 T% i* O* f: e. m
She's tired. (她累了。)
8 f) c, _ `0 C2 h) h' E1 h( a( a# ~/ DNo wonder. (这不足为奇。)
' l& k8 i' x) e7 p8 NThat makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。5 j) u3 i: \! e7 R+ [
It makes sense.
' p8 \5 T- l9 J4 Q4 }Ah, I get it. (啊,知道。)
o) }, b4 H- s0 M: G3 {% b( O# c7 f8 w难怪……9 e. N5 Y0 p" @2 z1 R
That's why...$ x3 u! M7 s. `& }
She's very busy. (她非常忙。)
) Q; P9 }/ O( OThat's why she's so tired. (难怪她会很累。), S% V3 d% X! B1 g2 n5 Z
; H1 E1 y; T" x●后悔
; t4 s$ _! Z4 W. n( J+ }) r5 M/ M我真不该那样。+ i! O d. j R- ~! }
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。. n$ x% b; H/ J4 x. b
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)
' u3 }' ?- Q0 h0 SWhat did you do? (你干什么了?)
6 h' |: G2 H: SThat was a mistake. (那是一个错误。)4 d+ D* ?$ F# @# N: v
I blew it. (我失败了。)
! e6 K% x8 j* I0 I- p9 U. _I wish I hadn't done that.3 y0 {' f7 v+ [9 q& q N
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)* U6 k/ ~& k* J: b8 r
I really messed up. (我给搞糟了。)- G! Y9 G- X, H4 L% a$ B; A
I should have known better. (我早该弄清楚一些。)
: }5 T1 M. ]. P! n2 }1 j' D$ O我要是不说那话就好了。
7 O( Y+ s+ h H, j( G f0 \* RI shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。+ Y! w q$ H: q& F( P
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)/ G: N* h. L/ y6 g
It's too late now. (现在后悔也晚了。)
+ H4 [/ C/ j; r1 ]7 @( mI wish I wouldn't have said that.# c0 } {8 T0 D$ @% P+ Q8 k
我早该知道了。$ F, m8 C! a2 f# U* j
I should have known.7 i, ]7 T& c7 g+ G$ t* b* _
He's married. (他已经结婚了。)
( \! q2 z6 R4 Q4 YI should have known. (我早该知道了。)" W) d4 k8 h" E
I acted like a fool." U: u4 A& P7 r) ^
I should have known better. (我早该弄清楚了。)
# n; T& Z8 M+ c7 i: W$ N做那种事,我也太不小心了。
! H: h3 X0 [' a1 h6 M; d R TIt was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。& f! k, }9 w2 ]9 ]0 H& i! z
It was thoughtless of me to do such a thing.4 O+ N7 H/ A" R: `6 X
It was hasty of me to do so.& g) N* K+ q( B- B; I9 Q
I was careless. (我太粗心大意了。)9 [1 k9 G" F$ o
我后悔我做的事。) u+ G, Y2 W4 k0 r7 W5 ~( T
I regret doing that./ | l* G; }& R _+ f- e: o' R. s
I regret doing that. (我后悔我做的事。). V( w, \( M. J# H/ B2 ^5 z, r9 o
I know what you mean. (我明白你的意思。)8 q6 H8 {) L1 a* C3 P* t( m- Z1 R
I regret my action(s).6 B9 d* B8 O& J0 S; `6 [+ Q" X
I repent my action(s).. l7 I7 @, h9 c* H
I am sorry for what I have done.% D- y" _% S8 a) \1 ^- p
我别无选择。2 J" \4 m9 t! ~ j. O9 A1 |
I had no choice.
. w ^" Q% N8 q7 n xWhy did you drive my car? (你为什么开我的车?)) l! B2 |. {9 K3 w
I had no choice. (我别无他法。)
9 B2 J+ q# `/ i) q: g8 {$ `I couldn't help it.
Z, l& ^. r0 b; _/ L& EI had no other choice.5 R5 E2 c7 G. @' s2 {9 m! A9 V
I had no choice in the matter." a$ ~* ?) q( W& T
There was nothing else I couldn't have done.
# o9 U* S' z' _9 dIt was my only choice.
H Z$ M$ N" k9 t: q我做得太过了。
0 u7 \! e3 n! e" e3 j3 i/ qI went too far. *比较常用的固定短语。& I* K- S3 j9 x- r. M
You shouldn't have done that. (你不该那样做。)
2 H2 V1 L) c9 L' @" _6 T/ xI know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
' z, v5 V$ ~+ R3 V5 t- t5 R Q; hI overdid it.' @, r) o/ S7 @$ e0 K3 T, `4 W
我太紧张了。
& I8 q1 x: F4 b: @/ J# cI was too nervous. *也可用来辩解。
3 Z9 A5 @( A; z# T5 P' XDid you ask her out? (你约她了吗?)6 a; l' T z# _- I4 U' {2 m
No, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)7 o$ U) I, ~5 c# N3 Z
I was too uptight.
1 f! K& W& F5 b& X* Y* e* y* Z4 d$ V我要是再用功点就好了。9 c% W8 A) @# I4 h
I wish I had studied harder.
+ N' K8 W& |' j9 U, { I- uI regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。): b7 `* h4 o" D
I should have studied harder.0 T. L* i8 Z" ?5 l
我要是问他一下就好了。, r+ l _4 e1 J
I should have asked him.! S3 |2 j8 O/ f c5 g3 i
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。)
& i# P3 V) E# f B; E0 _' w$ }Why didn't you? (那你为什么不问呢?)
& Y: x5 e0 `( U' qI wish I had asked him.& a \+ Y' i5 w
It would have been better to have asked him.
) c/ L7 R1 F6 X不留神给忘了。8 }1 U* r8 a' w+ b/ A
It slipped my mind.0 F8 e* k2 k* N# h1 N% z
Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)
( n0 {% K5 Z$ dSorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
; v( x l1 t: r# ]I just forgot.9 l4 F) x2 n* M5 B. c8 {
I forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|