 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。
- s) t' z! I( t3 E2 ^* XI don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。) P$ [2 y- W% a( h4 r
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
/ j: b; I" o$ NI don't care. (什么都行。)
9 R, W3 t" P$ o- v2 S& c7 SAnything's fine.
9 j& y- D% U' Q: R. [/ x管它呢!
2 |; r) t% A$ R- w& f: C8 s: F2 @Who cares?. K) C0 N( H4 G
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
- S$ ^# T# L$ w3 i3 l! DWho cares? (管它呢!)
4 d& o8 s' {5 e; qSo what? (那又怎么样?)0 I; w. T8 R2 P+ M
So? (后来呢?)6 P2 ]; s: F8 X4 X2 J+ c
Well?
" M S K4 C8 _2 ]5 _" ADoes it matter?
- d( ~* c/ X: m5 f* \ Y' x, K- M
What difference does it make?. i0 Q" P% X; a m9 [. E
随便你!# P/ C K5 U& ~! k: E
Whatever you want.
( { ?, r# L2 I# OAs you wish.
% g, A! D( _) J+ c; z9 h谁知道呢。
d. b! u0 P# L3 ANobody knows.
8 \* k5 ], u- d! N# SDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)
' d8 d4 g2 C+ A2 mNobody knows. (谁知道呢。)2 \: l, f; G2 u! r! [( i* P, l0 ^
Who knows?1 |3 \: N' Q) Z
No one knows.; [& F, g- Z$ m0 M& o6 N
这跟我没关系。) ~- R+ H- S, M
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
5 |! M2 ]2 V0 T( t5 m/ F5 i1 [Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)8 L5 S0 L1 D: g7 d5 i
It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)* ?; S% [' h( F7 y$ g1 m
It's not my concern.% g+ t' Y$ C- l" U. g1 l( W
It's not my business.
7 l+ \1 j' ?' `It's not my problem.3 E- m3 R) N$ C0 e9 c0 K3 F8 _$ |; r
我才不在乎呢。
, I$ D n j4 ~2 zI couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。3 O. p6 n* K& C) [8 h8 ~
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
) \' r( _' \: o0 {' pGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)
) L& y' M/ t! o! Y0 II don't give a damn.4 e+ g' q3 S8 {5 B
没人注意你。( W2 p. B! l" u8 y6 C S) W3 b# v
Nobody cares.4 c8 S4 y+ K7 P2 e
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)3 O/ ~6 N+ `7 g! m
Nobody cares. (没人注意你。)' y7 y4 x7 u" o9 S* @: `
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
3 s6 o) c+ P; l( Q8 b随他们去呢!1 `) [: B& ]. A+ d U, b# c+ Y
Let it be.
; e9 i% `2 U% n/ STom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)3 u. L6 E! h" A. U2 r
Let it be. (甭管他们!)# ~* g( O# }4 }1 m5 g/ a7 R8 \6 F+ D
我才不在乎他们说什么呢。' Q$ m3 U5 [* ]7 d: b$ U
I don't care what they say.! R W$ M7 @) n7 n8 U2 R' Q- C/ Z
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
; ?* y |2 P: `* MI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)5 F0 h) g" s' b2 ~3 T9 G; Q
I don't care what they might say.; e& D# j: W! F, s5 h, i4 V
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
~+ T: U- K$ r% t! nI don't care what anyone says.
4 n9 i- x; ] Z& H+ K& r# F( o, nOther people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)$ {. E' i9 m) Z0 _
I'm not concerned about what they may say.
- H! A; H8 D( D哪个都行。
+ a$ E6 j- J; \+ B; i- D" @Anyone will do.( C0 v+ n! S; K% L' Z/ z0 Y: p8 v
Which one? (哪个?)) [, O" Z/ W: w4 ?. T0 n! }% L
Anyone will do. (哪个都行。)) d4 Q5 h$ K+ D6 d; r& x
It doesn't matter.
6 d! c/ ^9 J; K3 {( yAnyone's okay.$ A: B( B- m- t: w
Anything will do.
) X! P1 V" ]" K% I+ k没他我们也可以。
, Q. S c1 c6 u7 U, `We can do without him.* I+ N4 D% F3 X* a7 m" W/ f v; o- n
We don't need him. (我们不需要他。)
. j4 X% W8 }0 `. _: M1 w, @His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)' K, W; X: l: D2 ~! C( I
我没什么特别要说的。: w9 E# P: B% e
I've got nothing special to talk about.% ?* D, z3 I# A: }' D
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
) O3 l7 E) D& ]That's okay. (那好吧。)
" Y+ z9 L) o/ D8 s. m, M& i; ZI have nothing particular to talk about.) ]6 R8 A( X. H
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)" Y( D% [# A! D
无所谓。5 N) Z0 U/ q3 r* ~+ F; K
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
; w: _: N7 T0 o4 \4 L, X! qDo you want red or white? (你想要红的还是白的?)
+ ~! ^1 a# o* v' k tIt doesn't matter. (无所谓。)
0 y6 |. h. T2 Y `0 O5 CI don't care.
6 a6 _( y' T1 n! Y% o* w- ~It makes no difference to me.
2 N3 l9 `' o7 P3 g" hIt doesn't make any difference.1 U& ~. {8 \ z d D7 F+ s0 D
It's all the same to me. (对我来说都一样。)
* w( Q( s% F% h" ^$ PI don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
, _# {% W/ P9 oEither will do.7 I$ K4 p* k/ P7 _2 I y+ \; m# N
Either one will be fine.
- `1 W2 u# l8 h4 n" p/ q0 J( o这又不是什么新鲜事。2 F& l1 z* R l* R. _2 `% @
It's the same old story.- F% n% D4 m& c' I- n
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
; c. a9 B8 d, S1 NIt's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|