 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?
! U; C z7 B& W1 k4 g. W# ^$ `Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?2 f7 t& C" A4 L' j {* d; H1 j
He's 38. (他38岁。)
$ c! x' l2 L2 L# I- WReally? (真的?)
" X! g) ^9 e: I! b6 |9 e/ YAre you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。
# f% }' _+ o) v2 G9 i: D \你是认真的吗?& i% v- j3 [1 [& `+ U U# u+ k
Are you serious?" h6 I( {: B* l' @2 x; ~
I want to break up with you. (我想和你分手。)
, Z5 l' _& a$ ?Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。& n! W8 V8 u. ~" z9 `
开玩笑呢吧?' S$ t, w$ @! b
Are you joking?5 I: g7 q( r r7 p: v, e- i7 n
I quit my job. (我把工作辞了。). X# v# D9 B6 o+ K! z
Are you joking? (开玩笑呢吧?)! D, q* r1 [5 q2 O" f4 Z
Do you mean it? (是真的吗?)<br>
6 I6 Z& i2 g" \( ]Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。
- B" t' ~- Y: {# o# U' X( W* H我怀疑。' x* w; p" k' ^& n( K1 Z
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。/ ]5 p/ ? f/ ?! z/ M" N% y9 g% k
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)! K! i+ T. Q" a
I doubt it. (我怀疑。)5 `. k% D& S# G# C2 k, p
It's doubtful!
' y" y7 J( P8 D/ v9 ~' h. @I don't think so. (我不这样认为。)* `1 b' R+ w8 D; r6 s3 K$ W. a
I wouldn't bet on it.
0 o g% [+ g( n( Y2 W% h, q* {7 |3 VIt's chancy. *俚语。- Z9 K( q/ Z3 L b. h& E
It's iffy. *非常随便的说法。/ f4 Y( o5 B Q$ Y: U6 G
听起来可疑。6 i$ |+ m5 f+ d7 i. W9 }6 Z
It sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。( d0 h) }2 Z3 p! L
What do you think? (你怎么想?)
- R+ H3 \! C3 w! s( {It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)4 v- N& {1 v2 A; H
It sounds suspicious to me.5 M# ~9 H1 [& F; |3 o, a$ P
It sounds funny to me.
: ?1 S2 _! o2 L# S, ~" @3 ^" ~7 t CSomething's fishy.5 ~; C, g. ]+ `0 ?0 C1 k% E
I smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。
$ R* B5 D4 Y/ {& _! G我不信他的话。) M4 V2 ?9 X+ e' I+ H; |# \4 V) V: W
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。! x' X7 `1 d8 `/ r' r. \
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)
/ c4 J" l1 q2 K% o$ W; \6 BI won't buy that story. (我不信他的话。), f+ i2 g' u7 U
I won't buy that story. (我不会信他的话的。); K( q7 s9 s- q' w$ Q; `
But, it's true. (可那是真的呀。)2 m e; I4 Y: U9 r& P
I don't buy it.3 k0 ?6 H, U$ {( Z8 z' K
I won't believe that story.) n$ c b" j4 C6 X+ B9 P! V
你认为她是当真的吗?5 V: a4 z3 B0 e7 n1 C' c6 J
Do you think she's serious?& @& q' B0 W, o* E% r- T2 w6 N
She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。). n ~) {0 o8 D% k
Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?)& a4 H d* X z6 P+ p/ D
我不把他的话太当真。
3 ]+ l9 `6 C9 DI don't take him too seriously.
2 G: K% \: T# N8 @: W/ j3 b+ yI don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。- {" Q& P, ?" t. w; C) P5 S. h" N
I don't take him very seriously.
( @2 i0 p; Q8 S我不相信他。
" R3 ~1 y4 J& o3 _' XI don't believe him.7 p4 R- r4 b3 q! M
I don't believe him. (我不相信他。)
: ^. `, P9 @5 h/ M( UWhat makes you say that? (你为什么这么说呢?)1 W, \# m; p" d6 {6 t* t$ U+ g
I don't trust him.
2 l" G* ]2 L% WI don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。), h8 H* _' B. y
I think he is lying. (我认为他在说谎。)5 A$ S' |9 s& @0 C& {
有这么好的事!
2 |5 Q8 u% n8 ~& cIt's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。
$ q" Y' m! c# Z6 _4 u* k/ OI won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)! _/ F8 z0 u3 t* H2 o8 {8 |5 `
It's too good to be true. (有这么好的事!)5 `4 h& A& q( D, |$ O4 x, N
It's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)5 ~! U y: X, S, U6 c5 c; g
Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)( h5 b9 j" M8 O' ?4 R
It can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|