 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
* S, ^7 Y0 n) q& L' [4 d
; Q) C) R8 k) ?1 Y+ v5 G5 z杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。
/ a/ L. ^2 f) a4 A* X0 \+ Z t l6 H6 g+ E. N

# ^6 f4 ]5 K( C0 U' s) B6 F# I! E1 O杨雨在百家讲坛的“正装”照。# j1 h; d' I% `% H, I( Q
5 m' u8 { S1 M6 h% A
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。
& T1 l6 G4 F: m, C" U& C' [6 u4 [* s8 n) Z5 Q
关于头衔 “美女教授”由不得我
- Y1 V2 n- A8 R5 {/ h
Z& V1 F8 i) A( W: p9 i新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?+ _; Y5 y/ b* Y
' C* n; x; ]7 e* ~杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。
& F* S3 K3 G, L: e4 U8 o7 f# n; a
! [- K: V4 V5 z/ O8 Z- |新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。8 d. a( T8 P4 Y/ ^/ g3 A
& X4 ?% W5 R# V% L x5 _杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
; O9 _& \0 v# H T. J4 \& m" H/ D7 x$ x) `
如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。' y L, w4 L% ^% g
* j& }8 [0 d( G
新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?8 \1 b3 i2 s& y/ y' L* l
) I) @6 n& Q' W2 B杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
) v4 h6 @) z6 b4 C, o$ l( L1 ]8 P6 R
关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡
4 _/ [6 a- k* W! o
3 O, H$ F! m! L新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?6 r" a; f4 W9 w$ r- W/ s1 j# e2 g
! P$ W* I4 g: d% T0 ]杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。
& G) W* e: @- T2 B1 Z' ?1 I. Y# X9 s4 k. Q. v8 o- [- [4 P5 {- b3 `3 l
其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。
2 ` A2 A/ A. x0 W/ j1 k& k% D; s! @; K" h/ H) C1 o( O
新京报:你不善于讲故事吗?2 ]8 u, J/ b- I! b, M; p* ~
+ \! {+ L& H, E) a
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。
% g5 i, Z2 }8 d5 o* X
& x. p/ r: [! F8 l4 q- s我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
- h0 A/ u+ O5 m* S/ B' |8 E3 u- z& U0 B1 S0 L6 a& `6 c+ Y
关于人物 没有过度阐释纳兰性德
9 K: `4 f b* I* ^( H9 e' A
' O& X* {( W- `1 z新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
& E6 l" F/ b. g" d' @' u# O5 \8 t! Y
杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。. N' L1 h, x9 l! U4 z, V
: G7 l6 z F: n1 w7 s( f! ~我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。
- h0 t/ V+ U$ m. N3 @; R1 T e8 M$ w* V4 l9 S. |& G3 R" B/ g8 }$ w
新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?1 L$ i& n& }0 e' V
/ j# _. ]; A$ c% g1 x杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。5 @' v; C ^' A0 s
' Q% \1 q+ u% e+ K$ }+ Z# u
我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
1 u, w+ ]( n# ~ A5 |$ \
) M, | p. J, x% C■ 网友留言' X/ V, f o5 s+ b! ^* V
8 s3 z) b. N2 P W楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!
5 E3 ~2 I' c" A l
3 d' C# Q* R, e7 a, s A5 u斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。
! Z1 P9 s9 H' H g) w, M
9 g0 y* m l* b# K: j8 w3 c! asuper大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。
: v O9 d9 D0 S
5 h X$ [8 F/ A/ h# _纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。9 N. h8 B6 J# i& v
' _# i4 T+ d: B; t0 I% h
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|