埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3937|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人")
7 O, d8 `7 v6 z/ G9 J7 F* T
/ L7 a( u; a9 g: x    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") ' V  Z- Y& ?1 N5 G+ k6 R5 Y1 C

7 k. b. `7 C5 P" Z4 H    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
) W& P' Q6 n0 k* ]+ n- A! Q: S$ A" i3 n. s$ X2 {1 z8 l# ~
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
8 F; a7 _; n4 t9 b9 U* }: p. d, M! m! J2 s. T
    heartman 换心人(不是"有心人")
' P' m' w) w( \1 y3 d, d3 d; H( z* r  p3 v) _! }4 i
    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生") & V2 V( D' d( q7 ^9 i# U
* N3 ^( v4 w; O
    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
8 G9 _8 J' z! B) \  T7 L- n& u6 C3 c7 x# d6 U
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
# [# z, ~+ Z( ~+ n/ e
/ _7 x  s0 }1 Y& `, O5 l0 V9 [! v    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
0 q. D- C+ d4 e1 m
. a4 k0 c5 ^2 L3 w: Z    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
4 i) t+ Q5 l: E3 p/ R8 a, j- h* a# _& X
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
% L* G, F% t$ F* h: r# ]
. e! |5 Q; j5 }" ?9 x- N    confidence man 骗子(不是"信得过的人")
( E8 p6 W8 S7 i# X9 O, L' m
; t, F/ y3 }) k    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
* j) G) h# x9 m" W) C. ]/ L& m4 ~' g
    service station 加油站(不是"服务站")
% G  r8 c3 x5 g% E8 G6 C# }5 q+ z0 E, f7 u; d
    rest room 厕所(不是"休息室")
% g# f3 C& v) e5 C; A' \
9 P, t3 Y4 `9 e. {2 X  i    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
, t  Z6 t/ h3 T& E, r8 z; B& g7 ]: u- M
    sporting house 妓院(不是"体育室")
8 w! V" g# X% k9 j# j3 G' V8 A( X# F
2 r* W, B) v& ?' }- b* t8 I    horse sense 常识(不是"马的感觉")   p0 U; s( R$ n/ N- H* S( d$ T0 p3 n
6 f, j8 K! F' s, \9 K7 [8 D) `
    capital idea 好主意(不是"资本主义思想") : s8 U5 J' d: @( Y: K7 ]" D- a$ r

4 j- |, h% \+ C8 i0 R    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
# u' D2 @9 a2 [- w: }+ l+ _- R2 O: D
- ~) @5 Y9 `; r$ v, G6 |" m* i    black tea 红茶(不是"黑茶") / Y& K6 k, X$ N

& Q  L% w5 B8 |    black art 妖术(不是"黑色艺术")
' G& \* e( P! F' ^. Z
- o$ N' V, v6 r' u    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") 6 ^$ M0 M" K6 K/ x" X5 e# C- J8 e

1 f, c4 T, j1 w8 X# [8 \9 P7 R4 ^6 W# ^    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") 0 T  F6 ?0 E$ [" c
1 R) F+ W7 o+ M) b9 H! x) @% _
    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") ' h( U  t7 a2 J) V7 k+ W
/ e" R. F, g' b8 g, _8 l
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
3 c& F9 f6 ^- B! C. G+ |7 V5 z5 ^
    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
/ X- n4 h" Q( z( @% u% r# l  c$ n2 f9 [" Y& T
    green hand 新手(不是"绿手") - d; N, G! m! I) L" b
; d" K$ k2 {$ H
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")
3 J5 k! W9 w# G; C9 m
% H- X" c0 Y- i1 A# A2 q    China policy 对华政策(不是"中国政策") - l" `4 s; x) b; q! Y
5 }. g  I4 p. }& b: Y0 X1 M) Z, ]& W
    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
+ i) _* K2 r8 b( j' G8 N- {8 |  G; G9 \6 {1 b3 [
    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")
4 ^; P4 y8 o5 v' m4 U$ ^
! i% |% o/ {% a' {/ s2 {    English disease 软骨病(不是"英国病")
) [! ]/ N0 i) F, b: v1 Q' X! A. _
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
0 z, i: o& Q) q
4 k3 s5 W2 b' C# D1 k  l    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
$ J7 k; G. m  e: p8 v+ ^' Y, G3 U
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") 7 g5 N% B1 _: ?$ _* Q, L

7 R3 N5 p! G$ r, y! R! d; T    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
# j" m4 v+ N) u* r
  e2 D" `$ k# J( M1 H     
, M1 Y2 s2 E7 I. Q" F1 p* E* x. j
    2.成语类False Friends
2 ^. p2 C( ?# K0 C, ~3 c! f1 a( Z- C! t: |
    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") ' @- @2 O1 k2 B1 K( g

( c- o1 }  _, x    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
2 R8 U4 G8 l' n* U* ~- u
* N0 P7 Q: p9 N1 I7 r- Q& }    eat one's words 收回前言(不是"食言") , _% {' A# O5 c: O; v
+ Y  P' V5 N  v
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果") ! r/ X/ X  H5 R# ?* `: s5 v
0 q. k, S) W6 ]+ b
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") 6 y- l0 S. y0 }0 T+ }
2 R. \0 A; w. O& l
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
3 U" s9 |+ q5 Z9 E7 Y+ s$ o- b: X  e4 p) A6 J, C
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
6 D5 N  W; ^0 M$ |8 q( G
: o, s5 E- ?8 k  h9 I    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")   u# k4 H9 y- O; r; r
6 ~4 J: a7 j( d( k  I
    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") 3 q, G4 |& B) i4 r) g7 `; c
: g4 S4 H6 ~! }) |" Z; ]
    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") 4 Y4 ^3 \) `4 m
; R* R1 K, }: ?( l0 {+ i0 C* e
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
, b& S4 w4 I+ D8 {: G/ k) U% J6 |. _0 |7 [" Y$ H/ ]4 P) j. ]
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
: W3 N/ Y, t. r7 ?: W# y: a9 O
$ K# ?6 L  x- y     : G+ \, R1 T, c% g) R

2 E6 B+ j1 n; l: G  x: J3 N    3.表达方式类False Friends 5 n) F+ L2 x$ |/ g7 C
0 Q: i3 K, i- h' ^: `/ T' i. b- H
    Look out! 当心!(不是"向外看")   _4 A$ _- f' z: }
4 y& ?; J1 p3 u1 o/ L
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") / A6 o. Q" G9 R+ J8 u1 g# d
! V# B& [& S: i; |% Z( H! H
    You don't say! 是吗!(不是"你别说") 4 t) m+ _7 F' O. c& _: M7 S
6 u# n/ L8 i1 S$ ^/ `
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
4 ~1 x3 |% ]4 U8 c6 \! J1 ^
) X$ j# f$ x, ?' r5 C$ Z    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") 6 T7 D) {8 ]) N4 R6 c' v: h
. P! _" D! I% ]+ T
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") " Z1 }; E4 E' o% \
+ [, w0 ]) W; e8 p# t" n) m
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
. ~: N) A# G( K& M* j/ N, {
. L& F* }5 A6 {/ X( A/ B    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
3 l' V* V: F2 _, r" f
( B3 Q' j# G$ U1 y, ^" k5 X    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") 0 F( k3 c3 p( b6 J: l( S
# _! c! P; N. d6 Q. I6 j: I
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
( t' o, [9 N7 Q/ z7 D  t
8 T( t' ?1 i( R) K* ^& l/ Z+ Q    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
8 \0 x" |, D4 L/ {1 H  f  ^9 g
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。
; e; I* c2 e2 z7 A2 q6 b3 o从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。- Z8 _. x/ d8 N5 X: T
/ f! U0 q6 K2 \7 T& i
那个 sporting house 很有意思嘛。
+ ], N0 h- V9 `, V  n1 |& j( ?) s  [3 N/ O: Y4 k3 ]! [( W, q
我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。, Q7 q! w  `) y$ o0 W
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 04:09 , Processed in 0.148206 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表