埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3939|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") ( z1 S$ M& q+ s) D( w
" [6 h* {) W( l- a
    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") # h3 }7 A/ Z! R# x5 C/ }
0 h6 W5 r# ~# u1 i" C; Q  A6 U% e4 ^
    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
" @% p9 H6 d' R) m
: a$ {5 \5 c6 O2 M    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") " e9 [0 [9 U4 X1 R1 a: y- B

; t. j# X" o1 d( U    heartman 换心人(不是"有心人")
  T- F2 O1 l3 {: [: H
2 w% E4 s7 p/ Z9 l, Z. F. p; j    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生") * H" ^$ s" v* C; h1 Q; s

# e8 B; n, c* F1 o4 F, g    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
+ g2 m( `# E! U$ ]& u4 G1 r2 o/ k) t0 v' _* G
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") 1 B* N4 R& x; y/ d+ [8 r
; J7 I/ _# l6 h% U) K' F  L
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") " z( m  Z6 D: H( h: T6 e) e! p" ~2 s
  \$ X, D) d; D) M
    personal remark 人身攻击(不是"个人评论") 0 N1 C- S- R5 x, @) s) R5 T8 _8 S8 Q

: [# B5 E- E, w    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") : g- j* s; ?' X) T; U0 m  K% |1 v3 Z( A
- G& I  T% p; ]! ^) A# t
    confidence man 骗子(不是"信得过的人") 8 y& d( f  |2 ~$ d

5 b) ?. K3 @# Z' l5 f    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
, |7 h9 X( m0 e4 O3 k( U
& f. B7 D) ~" V/ ^; W    service station 加油站(不是"服务站")
2 N/ [& m! B# X1 ^- O: i, W4 [3 h! I3 q+ _3 \
    rest room 厕所(不是"休息室")
: ^+ {; C+ R3 U) W3 r# m& z* ]8 y0 [) Z6 [5 P/ t7 ^+ V6 }
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") $ m& I4 p7 ~( \: e$ k
" \0 O  `; M4 `* w6 L$ F
    sporting house 妓院(不是"体育室") 2 V3 ~) p/ [: F: A* h! ^2 w5 w

8 P; O0 W" ^  U1 a# ~    horse sense 常识(不是"马的感觉") . z1 a' N- l4 X1 V' Y2 f

* I% H: T0 Y  D) _: f$ ]+ n    capital idea 好主意(不是"资本主义思想") , p/ E. D6 F7 P8 g- P1 _; k5 q

) x9 m2 ~( \. c. ?2 r    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
% w7 g8 K+ X+ O6 O1 q+ I1 \! M" f
' O% C& }9 h+ q0 K) Q    black tea 红茶(不是"黑茶") 2 _0 v  u0 E6 _6 u
0 `6 f" R7 s4 P( {8 c
    black art 妖术(不是"黑色艺术") 2 b0 ?& T" h. l, H7 q

! A/ h. a4 b9 ?& U* m( a    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
. l1 m  C% p* u1 [( B; B
' N! w- @7 i* G7 {  F    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") 3 q% C- |: F% b) P, y; @6 V

9 ?& O, x+ F! P9 ?    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
2 u) u- Q7 b6 p) P3 `
6 D  Z) L9 _: u4 M    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
. H. ~1 J$ @2 e0 F1 e) ~
4 N$ }0 L+ z5 Z( p$ D5 i    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
  G- `* r% a/ Q( N$ c; W. T% s* O/ m
    green hand 新手(不是"绿手") 2 F+ l4 G3 }3 H; p0 s6 O, d9 @' x. M
) |' M! g" e5 k+ B
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")
" B( T4 O/ O' R( [: G- B1 W% T7 \
9 c0 |0 |0 }( p    China policy 对华政策(不是"中国政策") % ]' K: i3 n% [- a# o- y
* l) M4 u6 m5 A* C& U7 Y5 G& U
    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") $ _* Z- f* W5 @4 E; R4 Z4 \8 A: y( g4 }

$ i6 F' M2 q/ _; J% F  `/ f0 A    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")
/ Y3 T- \1 Z6 U7 r
  \3 q3 M! o# n. y4 E    English disease 软骨病(不是"英国病") 5 u4 s; V: I# ^; s% U3 k

7 w/ t, S' g- S; ^  t5 N9 P    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
' g0 b2 t9 z( P( R5 D- ~( s/ V: M) G7 S3 |) m
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") ) C9 k+ y* F' p" G
: a+ D1 C' |5 r, ?! I) X
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
. F3 O$ O0 I2 B4 u- [5 f/ |
8 Y, {5 Q- t' _1 f. b. F    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
  ^& X0 M3 D% J7 g5 [. j
8 q- z4 g+ W- Y     8 J! q! Z: }* ~7 i. B! c

' `; }9 m( D. A, W) ?( s* I% A    2.成语类False Friends , K& z- [' c/ S! E: ?. t9 M' h
* X9 x6 c# V! g+ S, O, `3 d2 b
    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")   y  E/ h2 L6 x

, O) o" i- m# ~- C1 F    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
9 g" x4 i! w% m( U
0 k! n9 T9 u1 p$ W4 h, H# C    eat one's words 收回前言(不是"食言") ' d. ]. D* ]/ S$ ^

- A) W* w5 r0 U4 L1 f, A2 @% C    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
8 J6 b2 [8 o  Q% I" _% L
5 T0 j' e) ~5 R    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
2 v+ f: k) S. b2 h" J
& d9 i3 Z( d& P2 t: t# X    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
4 K. E2 \1 ^, q2 P2 S9 n. f0 O3 j5 j. m! [3 _( B2 Q1 u8 k
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿") + Q! V& D+ C" `# i% _! ~1 Y, J! J

0 Z) y8 ?( k. p9 ?( o0 y- N9 ]    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") 5 n5 i1 N# I1 R4 g

0 _/ }4 F  F/ T; `: o0 F    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
9 l1 E8 G* A# E4 a- D3 E4 J9 {( h
3 B( Y# _( \  W% _. p7 L- D% N    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") 1 ^8 W- U+ |! j- Y6 T

& Q: B' H# O4 ?    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子") 3 @+ c" U0 y" m5 b
# C6 l' I9 h9 b
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") ; W6 |5 l% T7 g. c3 j3 K
) W7 S9 Z( D* Z0 ]" r
     ' ?- F2 p1 A9 d

- l! ]# N0 O: y# p9 U    3.表达方式类False Friends + Q( |2 W- H' W4 s1 ^( Y% z, A, m
8 w$ f3 M' g- ?8 \* O& `" r
    Look out! 当心!(不是"向外看")
! v3 _: J3 w( U/ s7 ^1 ^% t/ {; L, T0 s9 q  M  }5 f
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
$ i8 m: m. h) R! K- H) n1 J0 ]. i* L; @( ~/ {. \
    You don't say! 是吗!(不是"你别说") ! ^" S) ]* _& r% n# L: C

: j2 b( k2 t$ W% C9 P    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
% l6 r7 ^" F* o, o9 T0 @6 H# B1 ~+ n( a
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
7 Z. E% R0 i% C) b
# C  m" l, m$ r7 M8 j; e6 d" Q    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") 2 ?& x6 d* X. @( p4 K5 I  E
# L- t" b- c, X. H0 L* o9 Z. V
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") 3 M9 s3 Q$ t; v4 A' C+ \) n
2 e* w. a2 Z5 w* @3 e$ `
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
+ E1 y+ x# J" r! t4 x5 e5 n, m) n! S1 w; ?; |6 N8 S0 I
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")
) y  z8 K) C/ C3 V- J' l% `; E7 D9 v: K: h& p5 w
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") 9 g8 {9 m; l9 ^5 Z/ N! K

* q3 K" H: @3 s4 n8 d% k    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
8 x8 a7 B3 }2 ]) F4 z2 k  c
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。  N/ {$ n1 z2 C
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。# ~0 Q4 z7 {3 ~' k& U

; T. _4 g& W8 |0 z* s9 C那个 sporting house 很有意思嘛。
# k% x2 {' j, _# J0 w2 Q. F
5 I' p4 o& a# v我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
, A3 j" s8 @3 {+ G
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 04:29 , Processed in 0.177539 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表