 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会
" Y& U6 c4 e4 x' ZFor a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好 , e) R5 _1 n$ H6 N) ]( r% s
There’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好
5 |3 Q% \8 Y* s$ @4 I6 fAnd it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过 2 r. w6 j" G" P
I need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱 ; p3 Z3 Y4 E. y) b
Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出
5 O& d8 ]4 X+ t/ ?& Q: dLet me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂
& c& W7 o8 G, U6 G" n6 W8 u, [And maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静 2 i: M- Z$ d% d7 n3 n- y# w% u
8 G# G6 E3 ?& O6 c. N! n7 DIn the arms of the angel在天使的怀里
# t' G6 u" a% i. z9 RFly away from here飞离此地
2 e- ~3 `2 K% T( cFrom this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间
! K2 |' s8 k9 m z# g* d! xAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 ; F+ A( ?, @) v
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起
" F8 w9 L2 i+ N, q5 u. e4 ]You are in the arms of the angel在天使的怀里 * \& b; O, n! C: b6 O0 h2 q3 d) O
May you find some comfort here 愿你能得到安慰 7 T' M& ?4 n4 P% S
* t9 \5 b7 J! n9 h. s0 ]7 k
So tired of the straight line厌倦了走直线
/ y r' k5 l% m! GAnd everywhere you turn你转弯的每一个地方 / z2 m$ N$ s2 H$ U$ T( I; Z1 o+ N% E
There’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后 2 R% s* {+ ?, ~ M
The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止 : E* K1 }$ X% n5 k `
You keep on building the lies你仍在建构谎言
3 O' V( j: W& A: |That you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的 1 x* h( i& u" e
It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次
8 H! W/ h- G( k+ d& O: WIt’s easier to believe会使人更容易相信 # M2 a7 _1 a7 |, a: a
In this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里
) \0 C+ `3 ^7 G+ O: F' B+ QThat brings me to my knees使我颔首屈膝 / D2 G4 e) @! m( p! m
/ q' j* ^9 O* w$ uIn the arms of the angel在天使的怀里
: E8 p1 h8 }, B" \4 J% d5 E' R) PFly away from here飞离此地
5 x9 z' l) j3 P% X, qFrom this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间
$ w+ E9 ?7 t! l% F% yAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 1 H3 B5 d- i1 ?- {9 ?
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 " H" F. o8 I% ~1 m( u5 q# Q! O
You are in the arms of the angel 在天使的怀里
; q7 p% I/ ~5 i/ d6 ^May you find some comfort here愿你能得到安慰
7 H3 p% N8 k* Z( OYou are in the arms of the angel在天使的怀里 8 q% w8 a; w' ?7 ~
May you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|