埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13766|回复: 64

心若止水 宁静至远 夜凉如水 人静如诗 上善若水 厚德载物

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 16:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听了这首歌,你就能感到。) T* f) T  C: r+ @0 `1 k$ {0 b

! P( {9 L0 ?# a; \" w2 N7 E" g0 C  n《Anthem》专辑
2 `4 X3 l5 J% T  l& _      % I& b% J" }# A8 u
        That Place in Your Heart
- c1 Y9 H9 A9 C2 J    6 S, I% c9 m8 Y7 v/ k, Q
5 ^/ b7 P% {% h8 e/ T
        walk with me         君自何方?2 q" b9 b6 K6 l+ A: b+ T! ~
  break some bread here with me  相敌为何?
+ i9 |( N4 F- d  Enemy                                         盼君同行,
9 i2 Z: J8 m- h6 R  Why can’t you live with me?         共食一馍
- z% ^) {. j7 m* j- C( G: B$ f/ t    L) Q) \# Z* X+ \9 i
    # `' @' l/ P+ ^3 \3 s
       Who are you?                              扪心自问3 J/ G6 y2 x- }) m7 D" ^( s
       what did i do to you?                   未曾犯君
2 Y2 U+ l" |  u/ B7 P  Wish i knew                                  本当共存
/ V5 C6 c! ?3 y9 ~# \  I* }( r  Why can’t i live with you?            你我同根
) ]4 W  d, ~, T  
0 B% |: v' W$ S) n- c
2 _" }0 M, b: |+ C% z        We are all born the same            世起纷争
0 u" f* Z4 `0 c( U: w  Then we seperate                        兄弟生分- N1 h3 t" v/ r$ ]. E
  Then the world falls apart           争执不休7 u0 r- z5 l( ]! f% R  N) K
  and blame turns to hate              日久生恨
8 k4 S, i) \& J" R  we must not contemplate            不必担忧
2 `# T+ ?0 \) m! j0 S- w# W  how far apart we are                  仇大恨深
. A! H. j2 \& t+ n* k/ W+ j  there is always a way                 灵犀一线) ]' e" p# T9 P2 K' {( C' M
  to that place in your heart.         可通君心$ E; r- y& {9 z6 V& D' e* l' n+ S. N
                                                       c6 g0 x) r8 m0 E3 z7 u0 B
6 V4 B- f, q' o
  Hated one                                     所恨何依) g6 N7 w- R) o; W. z
  Just put down your gun                放下武器
# H  D" g1 n4 M: _4 e$ Y' x* `  done is done                                  忘记过去
, n! a( i& _  }5 g; J$ ~( k( {) ~  why can’t we live as one?              同舟共济2 _$ H6 l7 v* S9 r
  feel no shame                                何必叹惜
0 Y$ k2 M9 W0 Y& m  the air we breath is the same        同呼共吸& m3 C9 ?# S# n  v; B3 A6 P$ G; V
  heal the pain         痛苦渐愈4 m, v7 p3 s7 _4 b# J8 _
  why do we live in vain?                 天下归一  z$ H$ E4 o7 [
   ; j) S3 V; H1 `2 m- a( E
We are all born the same
7 `' u+ d2 o( Q( k5 L, P) f  Then we seperate
5 n- [  o- J: L' D, y  Then the world falls apart
* ~' X5 T- h# L4 Z* R% u+ Y  and blame turns to hate . |/ j  q+ G- k, m3 X
  we must not contemplate - y9 K, v& e1 z: H! X
  how far apart we are   |1 M* d' a$ V
  there is always a way 6 C" D5 I( X2 n" O. p% \: p6 u
  to that place in your heart
- d4 K5 @- _+ P! d/ H4 J4 K. _; k3 `0 B* g! v
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2007-12-13 12:47 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-5-29 16:05 | 显示全部楼层

Leslie Dowdall ----天使般温柔的声音

喜欢听的朋友,请顶下帖,只是想知道,有多少人喜欢。
鲜花(1337) 鸡蛋(54)
发表于 2006-5-29 16:46 | 显示全部楼层
不错的说!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
OK,
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 17:12 | 显示全部楼层
喜欢 。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 17:51 | 显示全部楼层
反战歌曲。
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 17:55 | 显示全部楼层

我却怎么只能听出伤感!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
也许与心情有关吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-5-29 18:01 | 显示全部楼层
原帖由 多伦多来客 于 2006-5-29 17:51 发表5 ?; u: ?, F! y0 U
反战歌曲。
9 q$ H3 d" N8 F2 a( H5 [" A2 B8 @
简洁的伴奏,更突出了Leslie Dowdall天使般美妙的声 线,温柔的声音却是在向大家提出一个千百年来的问题"Why can't we live as one"?这是渴望和平的人们在如今 战火纷飞的世道对大同世界的一种向往。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-5-29 18:05 | 显示全部楼层
原帖由 水晶思维 于 2006-5-29 17:55 发表% c  U! a! `, o/ r+ b7 K! t8 n* b
也许与心情有关吧!
, e' g5 W2 j2 z' z3 x
这首歌,也可以当做向曾经相爱过的一个男人的询问。
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 18:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好歌!好!!!
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2006-5-29 18:47 | 显示全部楼层
确实好听,不过,能不能把歌词翻译一下?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-5-29 19:05 | 显示全部楼层
有些东西只能是意会。
+ I& f( v6 I# w$ r2 z0 D0 R) W; \& v/ P: f# _  r& J
这些单词99%,初中时都学过。不要低估大伙儿的智商。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 19:06 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
I also like it!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 19:15 | 显示全部楼层

回复 #12 豆腐温柔 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
good stuff
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 19:42 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2006-5-29 18:47 发表
+ u. L9 G; e, R$ v6 m确实好听,不过,能不能把歌词翻译一下?

. T& P! g  E2 k" B  |$ _8 i% O- w* i, p+ Y6 T, C
我翻译一段+ g, ?& |; \0 c- ?3 c: Z! i: x" L
# @9 U8 p' L4 Y$ c" s2 M
君自何方?9 |( u. f" I6 m6 q) [* z
相敌为何?: a; R' D/ |+ s
盼君同行,6 {! p8 n; s9 s( L: m
共食一馍。。。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 22:24 | 显示全部楼层
原帖由 扁舟 于 2006-5-29 19:42 发表
  ?8 a! |7 K: q4 y( B" ~, Y" c

. {# R2 `' M/ E, p) W) f* w我翻译一段( Z) y1 O' k1 F! n0 X1 y8 Z

8 F( N. M0 i# u3 m& W君自何方?; q: f; k5 d: P9 _. n4 Z7 R
相敌为何?8 O# m' w. l6 }- r+ L' l
盼君同行,
/ u/ ?+ B) k1 N/ E; Y0 ~0 @共食一馍。。。。。。
. p" q- P, {0 \5 W

3 C& A) ?& J, O% W1 T) G/ ~6 y( t) @) g2 q
/ b% G6 l$ p: l高,实在高!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-5-29 22:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 也无风雨也无晴 于 2006-5-29 22:24 发表
  a% v& Y' N2 ~" Q' m
) P1 s; B0 I. ]0 i* W! L# r
+ V; s/ m$ I+ A5 H! [) }: L
* X% B: Y4 u1 t$ B/ A高,实在高!
8 e6 z9 T& P/ J4 }# r/ y6 a# w
是啊,再也续不上了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 23:19 | 显示全部楼层
I like it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 23:56 | 显示全部楼层
不错的歌。支持一下!  M. n$ Q5 ?/ p8 Y

0 F% ?( n6 X& C: y7 q, m不知何时这个世界上能真正的没有歧视,没有仇恨,没有战争?也不知何时人与人之间才能消除冷漠,消除敌视,消除纷争?
: |( l! _9 s7 K& R* A0 \1 S1 P; J1 H$ Q! K/ W/ e9 H
I believe there is always a way to that place in your heart.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-29 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
good,good.so good:)
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-30 00:02 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2006-5-29 22:58 发表
  P9 a# Z; {/ i9 _! S, p- W/ A) K; X& T
是啊,再也续不上了。
- m6 v: x: s& Z# e' r6 E

5 H+ L- A$ V: A# Q感谢鲜花鼓励,再来几句, r/ z' j% M' \
: f- j0 _0 O3 Y6 }
扪心自问: ~' z; {  v, E& @: d
未曾犯君7 Q2 D; ]$ |$ k7 E, Y6 ^' \
本当共存  n9 O7 F' J  ^" p% q7 d' |
你我同根
1 g% b8 r% k( [' K( f) d! w, S% x' I0 M1 }2 ?/ S/ _
世起纷争
* H& o2 C! M0 B1 k% P: |5 g兄弟生分7 p9 ^' _  e: M, F
争执不休
/ i+ V' H6 S* R1 g. j/ E3 O日久生恨& Z" s) r" p! [

$ L8 {- W2 t5 N$ o+ R不必担忧2 B3 s9 C3 }9 y" j; |
仇大恨深1 ]6 T; v. `% U  C/ Q7 r
灵犀一线
+ X- V' P$ Q4 t+ ~. [/ ]! {可通君心
: a) \0 }3 I* e. i5 C
  l( ^9 b- y6 v0 G# B  F# ]4 V) F' ?7 K+ }
还剩一段,留给高手接龙吧
6 m/ l' g! w# x, y' e$ d: ~" r. W+ p& S! s1 N
[ 本帖最后由 扁舟 于 2006-5-30 00:06 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-5-30 00:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Hated one / f' W4 G8 A# ^7 F. S8 ~
  Just put down your gun - K3 [: L! ^8 @( W* h
  done is done
3 v' N; d+ I% l  y  why can’t we live as one?
" n* z6 \4 X# |$ e  feel no shame
: `8 H  l; g6 S6 p; s- f  the air we breath is the same
. ^0 v+ @- F; K) @' C  heal the pain
, D$ I5 q  P1 F0 S5 a  why do we live in vain? 9 g' S% _8 N! C9 {$ `
所恨何依,放下武器,忘记过去,同舟共济。何必叹惜?同呼共吸,痛苦渐愈,天下归一。
" {  V5 ]7 c4 _
' L) C, X% B+ v2 x* B* j[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2006-6-1 12:51 编辑 ]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-30 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2006-5-30 00:26 发表: a' J0 k0 c; k* G3 X( W* @8 W
Hated one
- i8 |, k8 o" f/ s  Just put down your gun
% q5 h+ x. }9 t4 B  done is done 5 D- C/ n" W& Y* I
  why can’t we live as one? 3 {4 Z8 g, k5 u5 Q1 q. B- }" x
  feel no shame
4 f$ t- e7 c# ?1 [. J' S  the air we breath is the same
# y  t7 h- ?- Q0 r0 _6 e  heal the pain 5 B4 C! K+ Q# O  g5 U1 l  u
  why do we live in vain?  ...

6 I; C5 [( |7 _- W
. ~) d/ a" d6 ]( q, P7 ^- X9 Y- @
; L% }2 V( Y- b0 _1 q2 ~  H
; n, [( r  d* Q3 X好!!!!!!!!!!!!!!!!!!!6 U3 w/ t# A# G1 v2 ?' h6 S- M0 U
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-30 04:13 | 显示全部楼层
好听,谢谢!
鲜花(1337) 鸡蛋(54)
发表于 2006-5-30 06:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
回复了就有鲜花和金币啊,太感谢了!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-30 07:31 | 显示全部楼层

good

好歌.......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-30 08:32 | 显示全部楼层
好歌,喜欢
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-30 10:10 | 显示全部楼层
哈哈。有好歌听还有花哦。谢谢了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-30 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  Hated one ! a. n9 K: n: A- J" C! g
  Just put down your gun : E6 N7 b' |2 Q; k, T
  done is done " n8 Q* u* |/ l7 y6 B
  why can’t we live as one? / t+ h3 ]7 |7 F" H  n
0 Y" m: p" y, `/ f- M
+ i) `4 s* b3 o  h% C
这几句有意思,念起来有点打油诗的意思,特别是那个done is done. 好像前几日在坛上看到过...
' `# }6 ?( y. l* a
. S$ C0 }) m) D6 y. g8 [7 [有没有RAP版的?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-5-30 10:21 | 显示全部楼层
原帖由 多伦多来客 于 2006-5-30 10:14 发表: G- a1 p# p. u: x9 {
  Hated one 9 M2 A1 M1 t; x, q/ V/ h  K
  Just put down your gun
+ {2 b, L1 ~9 w: W5 `  done is done ( i( Y" P- Q* A& t6 d
  why can’t we live as one?
( W9 ?* ~$ ]/ z0 z) D1 w' q
6 h, Q7 E1 a2 C$ A( j1 [. F  K" ~, }  E/ R/ I: E3 |1 {" V
这几句有意思,念起来有点打油诗的意思,特别是那个done is done. 好像前几日在坛上看到过.... U6 i( C/ _; T( |, \3 D/ b1 w3 F9 m
* e9 `$ E% j5 w$ H( _' Z1 v1 ]
有没有 ...
; U1 w1 A9 _: P: |$ t3 E2 a
没发现有RAP版的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 15:39 , Processed in 0.217646 second(s), 45 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表