埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20744|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
9 M3 n& b7 `; s朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。& i- H9 q2 O2 T3 ?. x
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.   _# v1 x2 {# w& q" p- ]
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
+ D# `. s9 ?: l4 p: L4 U) ]I have no problem with oo, but still have problem with duck.
5 E  A4 |* r! a$ WI am working on it now, any suggestio ...
% Z8 Q% e8 V9 d5 ?
which sound?
$ ?/ f# n& D4 {8 Y# F0 o4 g% jd or u" c/ a8 d" w% e! ~+ X- p
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:( {! s5 ]2 N1 Z3 \
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
! t, U( u6 A; d0 a7 h/ _/ P6 v' Y+ r等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。& }3 u! z  Q& D" A- t
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 " @' p, L, j5 j# N& \- o9 O, t
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
$ v$ w( o9 J# V5 ]% y0 f8 TI have no problem with oo, but still have problem with duck.
) w# w  Q- Z6 R' N2 z, OI am working on it now, any suggestio ...

' ~, o& P5 L" `, S% Z1 d7 K( @8 Y, L; h1 h- e
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!6 _0 \3 R* ?, H4 z+ n7 F
1 M6 J0 F7 L( J' ~  {/ M
如何发?有两种方法供参考,如下:
' O8 J1 H" {9 r" F
' C! w, z* Q9 o  `% {1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。2 \6 ?& x% D( ]7 h9 a* ]( t1 ~  c0 `7 a

9 c( E* i4 |7 ~2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
  C, U8 y9 g; M# P* N1 p9 Q8 x2 S' i: p
4 E1 C9 s, y* V# @6 P3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
$ \) U( o# T- P/ o$ d+ L2 A2 PCanada 的尾音---原音a is schwa.
7 a# L% M! g1 C! Y: b. wCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38   ]. D* q8 b; ~0 B, l3 s% g9 L
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

2 V, A) B% u& S5 E; |5 d<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
/ M6 p- ^: i% \. h5 X& k* P! {2 w' I8 n5 z# F# {  ~, G/ \
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
2 R- z1 e# s  Y% Z* j! H* u3 q; }. a7 n   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
, o2 l: N( h5 {& ^# N0 x+ ^   % d( x1 Y2 g* x+ Z3 P
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......  f$ x; i& E% t) z- S+ r* O5 j
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 . J% P. f- F4 U5 _7 m
I have no problem with oo, but still have problem with duck. & [, Z: ~6 E! C  G/ v
I am working on it now, any suggestio ...

( l, N' r) |* M' @+ Z" n能把oo发对很不容易呀。
* y2 n, k4 Z: q) U- Y4 K我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。& R: h" x: A" j8 W. [$ x4 F
5 v: u, G9 D1 p, E% @/ o
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  0 I* a9 _; D* `- h$ I
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 7 G7 t; T) W5 x
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  8 E6 Y+ n$ d" ^5 A( Q3 z
I think my local dialect doesn't ...

9 h) k0 s! T% [  B0 zCool.# F6 {) c. V: L0 C" a3 j& @  j
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
: x0 P" ^) r9 d- q) M3 J这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
0 W$ \8 H4 G" kI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
5 D" u( q) @# k: r# d
Thanks! Just google it and got such one as follows,
/ O) e9 }4 [. r1 m& Z4 k. h6 PI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
# ~- {8 H; U) Y  b/ S0 w$ Vhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
+ I, c, Z: N% r; Z7 N
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 04:16 , Processed in 0.199718 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表