埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20995|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
9 B+ l' U# n0 o$ Q  C& v9 O# D$ S5 K朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
* I! |9 `' V- L/ K* J我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
大型搬家
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
7 m" K4 A5 ~# q9 W1 gI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 " u* [+ q5 F! u7 [
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
3 R9 h. r: J. z' cI am working on it now, any suggestio ...
% X# G, x4 m# M! d! B; t7 Y* T6 U( j
which sound?" w. I) I  ]" g+ T1 M( z5 q
d or u( q6 y7 i9 X; F% z
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:' e. x( `! B' x3 v  ?6 n
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
- l! w7 M; ~! a* R等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
7 {; }3 q1 j  B* ]% a如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 - h3 v2 g$ u- j' R! k6 I
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
% F( X. ^/ f' k8 h" |5 i, WI have no problem with oo, but still have problem with duck. 2 P1 w1 w0 [- j+ W: s( _" U- \" }
I am working on it now, any suggestio ...
2 t4 e! l5 j  _4 w, x( W
! ~$ j& ?6 ?' ~) j5 b
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
. ~( e& L5 v. }( j0 l( k1 y, e7 t' ?: Q
如何发?有两种方法供参考,如下:
6 c  i: }% G6 e
  g2 j! X3 s0 o# M5 l1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
7 [6 j4 `% Z6 H4 X( e2 e/ C# Q0 \
7 D7 c2 U, ~8 z, I' K8 K# F2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中/ B# H, S1 e8 G% N4 G
( W" D- @7 J3 T1 T1 J0 ], [
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. ( F4 [: `! e5 q, y6 s( W5 o) E
Canada 的尾音---原音a is schwa.
* O/ n& ]8 p! ]: `9 M) SCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 2 I4 f8 }% s0 p- T5 F9 B/ h/ R" g
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
  \9 I5 ~9 c8 f3 Y& H; L
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>1 c6 b' E# H- E" Y8 y- {

2 C+ L: C: a* m: NCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。* C0 k1 R, S* x# z3 B2 \  @6 D
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。: U; v5 ~0 ?4 W
   7 e! G+ t) }% f/ G' l4 ^* f0 B: f
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
% w* v$ {# L" ]+ g: X! |" y         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
* {& Z( f6 ?2 F( g3 wI have no problem with oo, but still have problem with duck.
, ~: U9 q4 E8 w- O  M7 {5 B; }- o- [I am working on it now, any suggestio ...
$ F6 F8 p% i' O( d: t
能把oo发对很不容易呀。; P0 `" |' F, n$ f% j: x+ t
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
' H6 \4 v( i/ p" z3 a$ O! |' a  {" K" g0 k
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
' s$ ^8 C* q, x& S+ l* OI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ) v. {. D- x; k% [7 j3 [5 B
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
; V: a/ C5 `4 u* ^7 s7 tI think my local dialect doesn't ...
5 N0 d# s. O0 h# O1 s0 F4 @( x, b
Cool.
9 o, H1 S3 P' a( e! W6 M4 eFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
0 y5 V& I# ]6 v7 I这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
4 {% G$ h5 `* d0 UI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
& U; x% K2 R4 i0 a0 b
Thanks! Just google it and got such one as follows,
# V4 C( G+ L8 V* ]; t/ J* |2 D: sI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 0 A) G7 ]7 n0 I5 r6 v# D% F1 v
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20933834 v$ J& K& Z7 ^8 ]) p) b/ f0 c* O. ?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 17:30 , Processed in 0.203352 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表