埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20878|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。1 r- K+ u8 R: U& `2 A
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
9 d- {/ V* `& b# B4 Z' j& b我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 3 _0 Y9 `: k# }1 O5 u
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 1 \2 S( }5 V) {* c. Q, ]
I have no problem with oo, but still have problem with duck. # [: k& }3 h8 _$ I
I am working on it now, any suggestio ...
; s& f* ]. S, H3 s$ q3 d; q
which sound?) p$ @  u' y# a  l3 `# ]& `6 X8 c' G
d or u
/ e. ^3 p% d# ]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:/ P: u) f0 `4 X9 N6 t
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
8 C, D* ]/ N- {: Y0 S' |等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
: h$ v4 J7 A# Q2 q4 \8 \如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
% c$ U8 N' q# ^7 r2 v  G
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 : q, _0 P' P& s+ u% K) o$ L
I have no problem with oo, but still have problem with duck. # P( ?; g% M) L& ~6 \4 r+ ]7 t
I am working on it now, any suggestio ...

- E. t9 B% \" \  _- n; _. m+ _1 N8 s. ~
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!; G; _, b2 H( |: ?# m0 ?- |

9 I, q% O* |# O) X( x3 q* W9 g如何发?有两种方法供参考,如下:
$ z. a5 I, \( _; p# Y5 l$ k8 v& n' N8 C" [3 y# O* W, X( u7 p
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。4 Q9 E$ q! p- C2 r0 C. g$ _2 J

3 l$ _7 X! d# y5 I* m, t+ r8 n2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
, U$ n  k  R" p5 v
) N$ r0 }0 E" T5 _3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
) O7 T/ P0 f' J# I# |" HCanada 的尾音---原音a is schwa.
1 n( W* n) i' ?  z: h) h/ S4 pCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
& P4 c8 t) D/ U* ~如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
7 s! ?* V" N$ }8 c  ?
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>" j; e/ g! N  V3 @. C
5 N, P# `/ {& J& u/ R1 ^  V
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
" B, p9 t2 ^; h8 n1 d. v3 I) F   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
% F# l% D# b+ P, @% Q7 a     P9 f$ A+ C4 l, Q) i2 X; s
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......: \! Y  C$ P7 S: R
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 1 v9 u8 \- {2 o& f1 d
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
. `2 W, c9 G$ H" X# _6 bI am working on it now, any suggestio ...
$ o! n! D. U5 x. k
能把oo发对很不容易呀。
8 _2 D* m$ f% r, N0 p  y5 W% S我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。4 d9 K& f4 O% \  K
: L8 r2 g& |3 r3 S+ Q% R
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
2 Z7 G, L4 p6 B: AI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 7 f" U* H% x; I, m
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  5 @2 z  A9 C" Q; G4 E
I think my local dialect doesn't ...

" D6 z8 {& |1 d  v  A3 N% ]3 PCool.
8 \, C$ F( z6 U- X! ~7 v6 mFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324, i! _5 S) r- [7 t
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
2 f2 J1 x0 p8 Y3 s! f, gI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
0 t, W7 {- h! _8 U/ |
Thanks! Just google it and got such one as follows,
! [, b8 k. e! p$ |) ^6 rI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 1 W' u1 ^" j; H9 j& B, Y+ `6 j
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
' ^* O7 R9 x8 ^! u( `
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 06:09 , Processed in 0.178153 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表