埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20795|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
8 B5 ?5 D7 q" N3 `% D, }) _朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
0 k0 s; P  i. l+ w2 W% N) x* w1 _我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ; G& [3 m' @/ B# D9 e( o
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
' L# p9 {" s& C* mI have no problem with oo, but still have problem with duck. % a  F9 R: K. g
I am working on it now, any suggestio ...
; d0 ~+ d+ \6 t, c7 t* X
which sound?
+ d" v$ ~/ P; W3 k' e- ]$ Jd or u/ l  m$ i& @; V
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:; K! }, t; @' d$ j; [' Q
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。. p1 g7 @9 e; b5 F' T$ O
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
' ]  S5 Z  V* J/ E' V, N) o# e1 D9 h如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
' j/ l8 U- C" b) g& b6 }1 R
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 0 h6 O  S1 G0 k7 ?; t* M! i% q
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 4 [2 {; ]9 l* z+ U
I am working on it now, any suggestio ...

3 Y3 I9 ], M1 p+ D$ n
( y3 G3 r: U, j0 X1 c/ o如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!  V3 ~8 M5 }. T; K
2 C  `0 t2 ^! N* W3 N) m# F
如何发?有两种方法供参考,如下:1 H( b1 z) `/ S

6 m3 K# z) E# f$ _1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
+ @) q. k, t, I- u, y& q/ l3 v3 l$ y* ?- u+ H% _
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
/ g! I- d8 m0 `1 B) g, B, }7 ?7 |
+ E: s. n8 \8 K" H$ j3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
( P% p. k' ?7 V7 X/ O0 WCanada 的尾音---原音a is schwa. ! O; Q, J! C5 j
Can you explain?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 ! w7 v: q1 x3 R
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
* D6 B8 J  ^+ e/ p; J2 r, r4 {
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>: P8 }& P6 g+ |$ N
: F  Z. b& ~& H4 d* [) ~7 W
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。- r( S) y( n. Y, K, ~8 o" |- {
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。6 @1 d( Y+ c* D- G' j/ T& F
   8 {9 O% c+ j1 H1 a* @
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
9 Y. f# U2 _% V1 j, C- J3 B         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
) {2 [5 G# A( k+ TI have no problem with oo, but still have problem with duck.
0 a# Z  R9 _8 NI am working on it now, any suggestio ...

0 V" j% b* r5 q能把oo发对很不容易呀。; @) J/ F$ f+ G
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。# v+ t) A5 a% |8 [4 [1 x8 J
0 U" `$ y9 \$ G+ t. Q8 K+ ~" r; P
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
& Z! g2 B+ Q6 c$ m& [I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 6 W  U0 ~! o1 {$ {# G
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  2 ?% f( B7 S, }
I think my local dialect doesn't ...
& @* L8 e) D& x" z
Cool.
1 i0 l  o& h4 W- jFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324! b: u& z9 Z8 a- Y& e
这个发音对吗?
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 & U" h9 J( \1 ~7 `0 v
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
& X" L, o, D  b" r; ?
Thanks! Just google it and got such one as follows,
4 V7 `5 }( F0 T& N, O1 N8 ]I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) / j% M; z* y& C! l
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383; V$ E" h) w' V5 N
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 07:33 , Processed in 0.160305 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表