埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1345|回复: 4

说说你所见识过的白垃圾white trash

[复制链接]
鲜花(171) 鸡蛋(4)
发表于 2012-1-17 08:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
十多年前,刚来加拿大,好容易找了个工厂雷波,夹着尾巴天天埋头苦干% r( b4 Z8 f% F# e3 o* L+ M* x2 f
组里有一个白人老头,说是老头,其实才刚50,外表却像个70岁的,手不勤快,嘴巴却没停过3 H( Y9 K- \1 x: O" R7 J) A* z
我有时也用自己的chinglish去和他搭聊,知道老头原来也儿女成群,老头的大女儿已经34了,我心算一下,敢情老东西16岁就当爹了!
* y0 g/ t5 P( E! D! K% e% t$ K( t当时和老头说过什么已经忘记了,唯有老头的一段轻蔑的话语现在还记得:how much you guy earn in china? I heard you guy only earn a dollar a day......you guy must like living in heaven now.....! E4 o+ G$ F. ?6 ]
我当时英语太破,心态太chicken,所以也没怎么反驳,当然我现在的嘴巴也相当不饶人,还好现在的同事没有white trash.
鲜花(171) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2012-1-17 09:19 | 显示全部楼层
转贴一个
  N, T/ |" \  ?) V+ J7 M' |# b. Z# ]1 A. B) ~& U5 j: L5 F# ~
在美国表演、仍苦学英语的中国芭蕾舞蹈员,问其美籍教练,到底Chink是什么意思。
  w8 Z5 `  |# Y, \. N" _$ \% O! {5 U* m* N) @

+ J" S+ R2 c/ A6 W7 e& y& _
8 j( H) w/ \& h* [" Q  教练眉头一皱,说chink指谢幕时台上强光从台幕缝隙中洒落闪烁的光芒 (暗喻舞蹈员暗藏着光芒)。3 j6 Y$ D& G) a1 m  s" W3 V
$ H1 z* O1 G& S* P* d: _

3 t" l  p- {4 W& m5 U3 E  k" N4 a8 J" }5 ?% P
  实情是,这个可以解作“裂缝”的Chink,其更为人熟识的意思,是对中国人的贬称 (Chink的起源有说是来自音译“请请”或“清朝”)。5 {5 s6 h' ]/ T5 s1 j

* }* ]% X) p0 e2 k+ z- `% Y- x; G, Z) b- w- k$ Y

  Z* `! \+ U; F: c4 B  早前Mel Gibson酒后向警员说了一些反犹太主义的诽谤言论,几乎前途尽毁。Gibson死不悔改,又大骂其拉丁美洲女朋友为wetback (对拉丁美洲人,尤其是非法入境的墨西哥劳工的贬称)。可见今时社会虽已比昔日进步,但至今仍未做到世界大同,完全消除种族成见。
$ U/ @% O. c! X9 c9 i1 n& I
9 k7 L, G- K) b
- l2 P0 @+ X4 B0 I% h/ g" \4 a" M' K, Q1 q6 T6 J, P4 `
  这种损人又不利己的种族歧视用语,莉莉绝不鼓励大家在任何情况下使用。但为免被人欺侮也懵然不知,大家对这些用词,也必须略知一二。; F$ Y; X7 \* O1 B
- R2 [: q/ x6 o1 Q, x7 \
( D+ ~  {* v* _

3 T( ]! X& r# E  G* L  不要以为外国人只针对中国人 (歧视贬称Chink或Chinaman) ,他们对其他亚洲裔的朋友,也绝不放过。
5 I/ z$ l( z# h# N/ U! _& j- X! p! |# m/ V0 y5 D, J
2 @0 a% U1 w8 o9 ?. g1 u# y

9 v7 m0 T  q; D, _" N5 C  对韩国人的歧视贬称是Gook,闻说演变自美军听到韩国“Han-guk”一字。而日本人,则贬称之为Jap或Nip。$ y! U8 y  }) l1 |, c. U
7 V4 e8 [1 S* A& p- t2 b
" n6 A- H% L. l
8 w$ ^  i, u: {3 O
  Frog或Froggy是对法国人不礼貌兼带有侮辱成份的称谓,据闻与法国朋友好吃蛙腿有关。
2 j0 I; ~2 \3 X! i5 k2 w7 _/ z: ^* F# G3 e! p' y& n
/ ]+ c& P: q5 I! ?4 Q  ]
9 |3 C! a4 V# F$ X7 s1 Y
  Gino则是对一些终日游手好闲、好吃喝玩乐又无所事事的南方意大利男士的贬称,而Gina 则是Gino的女性版本。. S& a2 g1 b# O  a
$ a* H6 r+ a# R

0 z' t" a3 N) Q$ U, g, P: i+ I6 S
+ W/ O6 |6 o) G$ j: X  旧日东欧不懂写英文的犹太人初移民美国时,以圆圈作签名的做法,令犹太人得了Kike的歧视贬称(在犹太意第绪语中,圆圈是kikel)。
* z6 h5 l; w  ]3 ~% n
# G3 w5 g1 y5 j' O% }
# D- c* P9 e2 i, F- p+ @: m+ o5 Y
( \$ B/ L7 R! S0 ^1 C  可能由于第二次世界大战时留下了不少“牙齿印”的关系,因此德国人的花名亦特别多。例如发音近似German的Jerry;与德国人好吃酸椰菜Sauerkraut有关的Kraut;以及一个在德国非常普遍的男性名字Heinrich (英文版Henry) 的昵称Heinie等,都是用作代表德国人的带种族意识的用字。
/ ]6 V7 J2 }4 L$ X3 S. W' U) E' q2 S3 o( b+ m; Y" l

, ]& R7 W+ h  k& P) K4 T  _, ~# h' B) b- E
  Nigger是对黑人的贬称,相信大家在不少电影中也听过。它来自西班牙语,解作“黑色”的negro。
; J. H/ u) n/ r1 M
+ X+ K& _  f4 z4 P; z( R# ?/ H. t; @! f1 F2 B
; O! @2 s: J* d8 j
  对于美国人,便有人会用可解作“薄脆饼干”的Cracker 来代表贫穷得只靠饼干糊口的南方美国人。
$ Q/ W- v: e/ |% n, b9 _
' o- U/ O& h1 D9 O" f: {2 U- ^2 ^8 y% q
4 \2 T. T% ]# X5 k
  大家也许常在电影中见黑人不礼貌地称白人为White Trash。此外,自命不凡的中产美国人,也会用White Trash来贬称低下阶层的美国人。
# A- X& Z8 m8 A6 p8 D6 S) X: I9 t$ m, s% W* ?; v
5 ?8 O# _3 G8 `; b3 H( Q

. t( t8 {& C3 C. ~+ j  与美国人近水楼台的墨西哥朋友,他们爱吃豆的习惯被大为渲染。Beaner便是带有种族歧视眼镜者,对墨西哥朋友的称谓。* B: Y$ Z4 \+ P

: k* Q+ {0 u- y! x8 o. y7 n
8 D# S; S' b/ b* ~* {% c7 O+ J6 l  M* a* D; N: U
  这类带有国藉或种族意识的用字,很少是不带冒犯成份的,但也有例外。
9 q9 w0 [$ V$ l
( V  d. k4 z2 f6 C
- K0 O# L) s2 a6 \# [+ d0 q  ]- K
  相信大家对Yankee (或简称Yank) 以及Uncle Sam这两个对美国人的称谓,绝对不会感到陌生。. y1 `$ C5 L( a, F
, g& Q  e; P3 v
9 C! f* A( F6 N
, E  n- X' K7 K; P$ g# `4 ?
  而当你去澳洲见到一些印着“Proud to be an Aussie”的T-shirt,又或者见英国人叫自己Brit 、加拿大人自称Canuck,甚至是一些纽西兰人笑称自己是Kiwi时,你便知道这些带点幽默的简称,虽未必能登大雅之堂,但亦不属于引起别人强烈反感的用语。
鲜花(46) 鸡蛋(2)
发表于 2012-1-17 09:25 | 显示全部楼层
老头那话是40年以前的情况,那年代人们只能高呼万岁万岁万万岁,不能造 dollar。
鲜花(12) 鸡蛋(0)
发表于 2012-1-17 10:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
學習了
大型搬家
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2012-1-17 12:37 | 显示全部楼层
呵呵,最早了解white trash是问我的洋人同事,哥们在网上给我show什么是white trash,记得还跟他开玩笑说,你离trash还远点。2 a9 w6 y0 m0 @  v0 s0 Z2 u% O
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 19:45 , Processed in 0.142390 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表