埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1244|回复: 4

说说你所见识过的白垃圾white trash

[复制链接]
鲜花(171) 鸡蛋(4)
发表于 2012-1-17 08:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
十多年前,刚来加拿大,好容易找了个工厂雷波,夹着尾巴天天埋头苦干; @" e- ~" \  `
组里有一个白人老头,说是老头,其实才刚50,外表却像个70岁的,手不勤快,嘴巴却没停过
' z) O1 Y; A! R" B3 Q我有时也用自己的chinglish去和他搭聊,知道老头原来也儿女成群,老头的大女儿已经34了,我心算一下,敢情老东西16岁就当爹了!
% [; e. X6 k" c$ m当时和老头说过什么已经忘记了,唯有老头的一段轻蔑的话语现在还记得:how much you guy earn in china? I heard you guy only earn a dollar a day......you guy must like living in heaven now.....
5 x; p2 B+ z! W# o$ @* X! D4 B我当时英语太破,心态太chicken,所以也没怎么反驳,当然我现在的嘴巴也相当不饶人,还好现在的同事没有white trash.
鲜花(171) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2012-1-17 09:19 | 显示全部楼层
转贴一个+ i9 o' f' i+ R& V# B% |

% D$ J0 Q3 [0 ]% ?) a在美国表演、仍苦学英语的中国芭蕾舞蹈员,问其美籍教练,到底Chink是什么意思。
6 I/ V$ Q" H7 ?" \) l) B. `; v7 }$ |- P) X# }

! [8 C  Q0 H* x$ o# t
. v( r  a4 h7 K) z! r7 `8 y  教练眉头一皱,说chink指谢幕时台上强光从台幕缝隙中洒落闪烁的光芒 (暗喻舞蹈员暗藏着光芒)。
  e3 W& L8 Y# Y
+ l7 q; E( K! X( X& n) J; W
* I& i# l' P- H* r- W" G7 r3 b& J; [3 S# f  t9 X, L1 c6 i
  实情是,这个可以解作“裂缝”的Chink,其更为人熟识的意思,是对中国人的贬称 (Chink的起源有说是来自音译“请请”或“清朝”)。
! ?3 B' t" k' \; j! \1 c. _4 ?6 ]: E& Y  W

/ u1 J5 C6 }3 Y6 p0 I: H
/ i& V! r; Z; p, i" }( o  L  早前Mel Gibson酒后向警员说了一些反犹太主义的诽谤言论,几乎前途尽毁。Gibson死不悔改,又大骂其拉丁美洲女朋友为wetback (对拉丁美洲人,尤其是非法入境的墨西哥劳工的贬称)。可见今时社会虽已比昔日进步,但至今仍未做到世界大同,完全消除种族成见。! [, P4 {% O/ W; r/ K- e! W% w& p
' ]+ F- o- g$ _1 J3 A5 R
" X$ L: }  T0 X. R9 Z' v

( F) ~/ o, V/ \% W: f0 ?  这种损人又不利己的种族歧视用语,莉莉绝不鼓励大家在任何情况下使用。但为免被人欺侮也懵然不知,大家对这些用词,也必须略知一二。9 T0 W% q7 x2 A. a5 }+ i( O

# L* V# V. N/ n' X% x0 a' ]" v2 p+ V0 D- Q* F8 ?. M! h% Q
* Q" ~8 i  l8 ~1 R
  不要以为外国人只针对中国人 (歧视贬称Chink或Chinaman) ,他们对其他亚洲裔的朋友,也绝不放过。
- y# _( l0 h: f, Z$ o& j, ?1 Q4 x" @5 a0 K6 I4 J2 V

& h/ J3 f* k" [( N: R9 M! s0 z4 n1 }5 z% q
  对韩国人的歧视贬称是Gook,闻说演变自美军听到韩国“Han-guk”一字。而日本人,则贬称之为Jap或Nip。% J# e# ~1 [" G/ M. t& M
# l4 W- y2 t3 o7 T
0 E( |# p& X1 i, P
' @& \' D  i1 G8 k: Q" s# J6 u
  Frog或Froggy是对法国人不礼貌兼带有侮辱成份的称谓,据闻与法国朋友好吃蛙腿有关。
& `- k6 I" v3 h1 h5 X2 r8 x: A7 c4 Q9 z

/ [+ r" A. D" }% [) ~
, v) T. n$ O8 x9 z" o/ e$ v4 L  Gino则是对一些终日游手好闲、好吃喝玩乐又无所事事的南方意大利男士的贬称,而Gina 则是Gino的女性版本。
3 y3 Z7 f3 y! G( p' ^8 J# W* n7 B' K; [
4 \! ^8 F9 O+ \, A# F5 u/ s

; `+ x! B$ g' z. U# U+ J  旧日东欧不懂写英文的犹太人初移民美国时,以圆圈作签名的做法,令犹太人得了Kike的歧视贬称(在犹太意第绪语中,圆圈是kikel)。
5 V7 q! q; T$ q# Y/ w/ g2 ~' a+ ?" [1 d" g6 ?4 j2 [( N
% k' _6 R# Z7 |( x" M& V

' j$ H/ B4 N9 k4 {# Q4 R! W) ?% \+ w  可能由于第二次世界大战时留下了不少“牙齿印”的关系,因此德国人的花名亦特别多。例如发音近似German的Jerry;与德国人好吃酸椰菜Sauerkraut有关的Kraut;以及一个在德国非常普遍的男性名字Heinrich (英文版Henry) 的昵称Heinie等,都是用作代表德国人的带种族意识的用字。
0 f% m* [3 S) r& O* [5 H9 h  G$ r% \9 R6 b) L5 b9 M( Y; O

; \' e- ^: `! l' A" F2 \* G$ O9 L" r  c
  Nigger是对黑人的贬称,相信大家在不少电影中也听过。它来自西班牙语,解作“黑色”的negro。
; n, I  W! J' r2 W# D' M+ V1 e; i0 s$ ^% m
9 s6 b7 Y7 l4 g0 d% F+ D- J
! P7 j% V% `! T
  对于美国人,便有人会用可解作“薄脆饼干”的Cracker 来代表贫穷得只靠饼干糊口的南方美国人。+ \: D  a5 q6 |
7 T4 A7 Z4 ?/ k; n/ |5 N9 N- h

/ Z! a; T& a6 j% f2 L3 _, H7 f& r% y0 R, V1 r2 G, f
  大家也许常在电影中见黑人不礼貌地称白人为White Trash。此外,自命不凡的中产美国人,也会用White Trash来贬称低下阶层的美国人。
% @* ?# Y$ q4 D* ~4 x. V- e" y5 P, s5 W

1 [5 i$ Y* k0 _2 }* [8 _, F7 R# C
  与美国人近水楼台的墨西哥朋友,他们爱吃豆的习惯被大为渲染。Beaner便是带有种族歧视眼镜者,对墨西哥朋友的称谓。  F0 J# m. T; b/ N+ E

: K- A/ H0 a) e' ~+ Z$ s" `% y& x8 H+ |- n. b
$ a0 w! |6 k( X; b; k
  这类带有国藉或种族意识的用字,很少是不带冒犯成份的,但也有例外。
8 l" e  f1 M& T" T0 v& n; |! k1 g) Q9 L/ S+ h
  U" h, L5 A/ |  c( \7 ]% u
! t2 I% W- v* O- ]) Y2 [: E
  相信大家对Yankee (或简称Yank) 以及Uncle Sam这两个对美国人的称谓,绝对不会感到陌生。
* }5 v4 h% t  Q& Z9 I5 S. D# x: A* x  Q0 b7 T$ [$ l( C( `8 ?. f
3 G  E9 X4 L  K9 Z& X0 }, b
, G' B( }& o/ K  y( g# x0 X
  而当你去澳洲见到一些印着“Proud to be an Aussie”的T-shirt,又或者见英国人叫自己Brit 、加拿大人自称Canuck,甚至是一些纽西兰人笑称自己是Kiwi时,你便知道这些带点幽默的简称,虽未必能登大雅之堂,但亦不属于引起别人强烈反感的用语。
鲜花(46) 鸡蛋(2)
发表于 2012-1-17 09:25 | 显示全部楼层
老头那话是40年以前的情况,那年代人们只能高呼万岁万岁万万岁,不能造 dollar。
鲜花(12) 鸡蛋(0)
发表于 2012-1-17 10:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
學習了
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2012-1-17 12:37 | 显示全部楼层
呵呵,最早了解white trash是问我的洋人同事,哥们在网上给我show什么是white trash,记得还跟他开玩笑说,你离trash还远点。/ c, {% Z% a% u: u$ M6 g4 ~3 b4 Q
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 09:32 , Processed in 0.094159 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表