 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?: t1 u t8 x3 S' b2 c
; b' p, L8 G# C! _8 M* o 一、用(Here's)to...表示:
+ D. Q5 i% W- \8 X& R* B& i0 e' r/ t) R5 T: R+ Y
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!) E! f2 [/ a. K
6 X# l3 I2 _5 L _5 l V, t2 N* u4 j
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!5 ?% l3 V) P" I) w
8 ^& g' Y/ F5 l. i 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!6 e2 e6 J1 N5 C+ S7 E0 [
9 o" k$ x9 _: ?7 L) H5 V
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:8 ^* h. d& D( L8 h: G
: \, }$ u! H* X( x% m 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
: \& N( A+ Z- U i) v/ ?; D! }! d5 c! [+ O# w! U+ \
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
- }: ], S* u) V( [% d3 [. R4 P% H9 k" u) w: O% J% }- b: J
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:+ y' x. t2 T l* z) |* c! e
& g/ l+ T. B9 P( x
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”8 F4 z/ D/ m, ~/ Q0 M
# L5 Q; d* B& N! D& @! e( z2 {7 `; w; V 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。8 E1 E& ], @0 z' E7 S
" Z3 `8 @% ^* |- ?& A 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
+ c5 m5 u! w2 n! U/ L
2 v. K x0 U. d0 Y Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
% H# p* P' ?; S$ x a! P& n$ b4 J% ` B- i
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:' S/ _1 s$ d9 p) U6 a5 F
7 }6 ]/ l$ k: Y5 \1 z( o
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
& L- |) L% b7 j: s3 p; n7 m3 w/ y, T0 o* M! P! |1 t
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
: U/ c# m* X% f7 p- Q5 _
- }" C. Y# H& w$ Z5 g* H* T' J 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!0 s2 P7 l8 j6 o! b8 ^: m
1 _/ ~" p3 b) a% k0 S 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|