 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
& P+ Z- E" C. E, f9 F2 x: Q V
2 v, d1 u* s6 u4 H, k' k 一、用(Here's)to...表示:
- X+ E% x2 |# T, s: Q( P9 v0 D( \1 x8 r; D% X, l
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!4 R. I1 k) D, p8 l/ m" _' r
: D! \) o: N: f# l& e. S 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!: l. o1 U1 t2 `. o. h: c8 j9 J8 z
' |0 X/ K5 Q, C, Z5 H7 F
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
7 G* y0 ^ B' M$ D8 }- @
3 x( l3 h1 L5 I# ~- h) t$ m2 | 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:" e" ?9 O9 P$ a( j* L1 d9 ^ P6 c
; {( p' m8 b% ~ f( p e
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
2 ]$ A3 I, a5 y- f( v
! t) r# | T j 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”: t2 M. ?. A/ D3 z% O( x
. P7 q, w) G4 E 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:0 O) ]# ^. ~, |" S: i" _+ v* F
. Q! E# o4 u1 _1 w0 V# ?5 i
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
4 m+ s9 P& D" I. g7 {) l0 g) b
7 |- q2 E) V: V& y5 |% Q' ~ 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。# @9 v: T6 w6 n+ l) g& l
1 V- [$ L/ H2 x4 c+ X8 E2 R. i
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:! \3 C$ Z0 C- m2 I; N0 z0 T( _
, X3 ?. |2 f8 l8 C: v4 ?: t
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!4 O. D3 d: R9 Z# t2 E, L% W4 {
- J, S O. J% i3 B% Z5 |( O
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:- N O$ i6 K* l/ ~$ A8 z3 Z& l; N
/ s( n5 H5 Q' h6 K$ Q( j Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )% {1 v; m) ^- Z2 |8 E* u2 [3 I
+ }% B/ w/ e. `5 E H7 o2 u 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
9 h& S/ D: q7 ~9 Q5 N& C. s8 @ Q" o
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
2 e1 G; B |+ D1 Q7 j* H7 k7 R6 }. ?4 ^3 ?% W/ r7 d5 b
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|