 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?" J& Y8 ?) y; T& r. m0 ]0 d
/ o* ?+ e# q3 {9 T# `9 J
一、用(Here's)to...表示:& J0 c$ ^. e: Q$ a* u
Z& G2 |8 ]4 j+ t% {: K 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
6 g; h5 K$ ?, v0 _: P6 V3 T( w9 S- L
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!- f( J* A5 |* y" {2 ?
: {' h, [0 R: E {" L; X" u: g
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!8 ]. G& m0 H4 q. p# @5 M$ n
* ]3 }5 u9 G! E1 B& h) R/ p 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
$ v# @$ c) q: y& v( \1 i1 O7 D. n6 w8 j, \1 e' j2 N6 |# q0 @7 D
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
8 t8 F o/ X1 {% |! k# a
; V8 n/ [. l# w8 k 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
6 K$ q/ x+ U& K; w& A9 h, `0 g
h; d$ Q% d3 M5 ? 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
( l: r- _: f, `3 E" g& S
: l9 J: t8 {( q" [ 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
1 ?4 Q' L7 o5 ?9 f( s+ h% r
( Q _1 e4 u: T; J3 p 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
7 s9 A. f; b, o- E) m2 e
5 D: [$ m) |3 ?$ h4 z, M 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:" q* c* r: }) D
/ B' P% G5 \3 Y2 C) {( L: j! {% c( \
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
. s% S0 j( V0 s1 V/ I( b5 W. Y& |5 Q B# {" e2 A2 }% c' c
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:: `3 D4 V5 k3 C# ^2 g
! J0 @% w; K- U Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )7 U g. {* }3 I
/ ]8 v* p* v# q! X3 n, }& N 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:- r$ H5 F. i! x8 u5 J0 y: {
+ }, G) i* _4 J9 c* J8 Z
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!, H4 X- W) s( c- F
. p% c) l- n( ^, O9 l
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|