 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑
: t; f' _: c# W. X; d. b; h
5 _# B( d% f( N# h- y0 D E w! c尝试回答星星点老师的社会调查:; Z" H7 B+ {) i% y- C
' s& k, W- c; u, q0 s你在来加拿大之前,
/ r" f/ f1 M9 U+ s4 C2 |; l1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?- Z3 Q- W" l& @5 H6 B/ C( n
- Y# x; S j. P8 i* u/ d. S& J
来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?& R2 T; r5 a4 G% O
3 h: O7 p$ R$ ?" @( D
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?6 v. u3 x1 ~! h, b% Q+ F) e
来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文8 Q3 f$ t7 \2 P2 {) ~$ g6 m
5 M' [" Z8 b8 E6 C现在:
7 A! m6 I" s/ L/ m/ k6 W1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同6 a W7 e5 m g$ H4 L$ l
现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is... 1 z- Q& S( ?; g0 S
口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.)
5 N) |3 i' t7 ~6 @/ R: W对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以8 T3 k8 O: L8 Y9 [8 F
A. @. U# m; V4 l9 Y
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?" d' O; g/ S# F' s
目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you... * o6 K& u! U9 }# ~" n5 T
对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please; + Z2 Z$ {9 `) ?& ^3 u7 s9 |2 a
1 q: P9 r0 R/ t3 l
8 C0 ], V$ q9 z1 L
我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|