本帖最后由 Acup2 于 2011-11-29 10:56 编辑 % F1 h: Y, E0 _$ o0 M+ {& [2 b- H2 M& D" C5 b0 i, J( M' O
英语里面有没有这样的表达:I have no heart to do something. (不好意思做某事)?比如在第二种场景下,用这种表达。因为这种场景时表达的是没脸再麻烦人家了。
You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. . o4 |0 M; v: R' z& |; a$ G rYour context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? 1 `3 u& {) L: k! DWhy you don't want to bother the boy again?
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。 ( |' C# {0 Q) `& z8 J- d; A! W, ^( c) @6 K& q) ~" V0 G
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。
For the first context, just say I am sorry to bother you again. 2 Z! l7 p" a0 {8 Y q- I# x2 l
For the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...