埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1432|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。  # s& K4 {8 K; U0 K" D

2 v! M/ m. t/ J- FGive me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  $ z9 t3 f; k; u  T0 b
' b5 _2 o, g3 K" H. T( X
Have a crush on someone. 迷恋某人
" v' o. H9 l! B3 D. u/ w, _+ J0 E* i. V+ ]" m0 C
What's the catch? 有什么内幕? ' i# r, t* S1 I. x. O+ o+ z; b

5 S! _* B5 n  z( ZParty animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
! F' X( z" w- J0 o* [& i* I4 H# x" I4 J
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。
  f4 L9 g; K$ t5 D5 I- |7 [3 y2 [) }- ?3 h2 e
Skeleton in the closet. 家丑 
. ?" b9 N* R7 U+ |9 f* J6 L" i5 C
Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!6 m5 }; [0 n% x

8 w+ M0 U4 t+ ~' d; J3 g8 S8 e; \A fat chance. =A poor chance. 机会很小8 F5 N+ ]/ ?' P! q; T% l5 q5 q

3 N! F! q% M0 J8 R/ J; q; J, Y$ nI am racking my brains. 我正在绞尽脑 ! P5 g/ q1 p/ K# `9 a( q+ c- T

: t. s7 i5 p: z+ Y, z% l. KShe's a real drag. 她真有点碍手碍脚. ^' \' `/ t" `; Q

* P. ?& r: U4 k: ^+ [* E) [  tSpacingout = daydreaming. 做白日梦
7 i0 [  b; g( f  ~+ ^+ \3 m: ~; X, N* q! {
I am so fed up. 我受够了!4 Z' {' U1 m. M4 ^7 P% l

' F5 I" R$ B, D  C  L2 dIt doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。9 Q5 ~0 Z5 X( F' G; U. e; J; J9 C
0 R! @  {1 H" d, I  a
What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
. o; s* E( P2 ]$ H: y9 f. j+ Y  `
( o0 g/ v* T1 o! x" U: p% }By all means = Definitely. 一定是。/ q0 I/ ~. S' T+ j* |3 P& {% I" O
+ U2 }: P/ s0 X) `7 M* G
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!
' {" ~/ A0 d/ q7 l" f6 L
9 y6 I: R: E$ N, |I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 / Z' }3 n; O5 N/ r% G. T
: ]- h4 B" m& M! X( B: s
Let's go Dutch. 各付各的  . j7 i6 h9 `" Q  _% T4 M  F
  E0 h  q  |0 M" _( X7 P
My stomach is upset. 我的胃不舒服 
6 L! ~) q  D. i8 B. d1 y- u4 _& m: n0 l1 m5 a  w
diarrhea 拉肚子 
" t9 M1 z% n, S5 c$ [
# @! Z1 x/ y0 A9 i* S吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。  ! T8 T# L! o; f+ Q. A* s

/ g0 {0 n# J) M* WI am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服! 
. B% Z4 N% m6 `2 j2 M: E4 {' N
) I( v0 S1 v$ v2 Q+ ?5 |! jMay I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 4 n- j. d: q& |( L6 i

4 h/ }/ f9 p& o2 l$ K  ^4 _I am not myself today. 我今天什么都不对劲!  2 U2 T' q7 S  E+ U
4 a. l- q2 t  ^( c6 c; }
Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   ' d6 X5 q8 m  E: O) R7 z4 c

: U" e0 ^' f& B0 ?! LWhat's the rush! 急什么! 
# i# |) J6 Y$ T9 k. S# Y; O& F* a; b' G1 d7 v
Such a fruitcake! 神经病!
: j5 _( O9 W6 K  J( `0 m9 g3 l; d# z- |" B% M( _7 Y
I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 
3 N4 {, D+ z5 U" w4 r5 [8 k% X7 w9 V  f  `* }
I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
9 l4 K; k) ?( w: h& q' d) ~; `7 z7 y( Z6 F$ }5 Q) x0 T
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 
! q8 B. G7 R( F) t4 c, z7 N5 b, t' e% u' T  |/ e
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别3 b  q: l" [  n- x
) g  j8 {8 I1 [4 i. o1 S  c1 D
I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。  & f( C% D0 u5 {8 S$ f
/ q& ~/ E6 x9 W% D: a
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。8 l, X$ |" \' d6 Z9 B8 A" h

2 l5 z9 w/ w9 O. y0 whit the road = take off = get on one's way 离开。 4 e. i) _$ Q, u7 o  u* {
' ]+ d/ t* O" Y! P" R7 S
Now he is in the driver's seat =He is in control now.   
1 ]  ]% `( G# _( J
# R& m0 q; h0 _& h+ ^% I7 [Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。% d. E8 W! F/ M+ ^1 F$ s0 i  H
6 D3 F6 A' W  k. Z
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 % |/ y" R' v. k- D; z- d3 d
# T5 s: p! e# S4 A" {
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 / s9 |' R( |, R; B. O6 Y& M

/ ?" Q; y# d2 P; m& y/ X) m: {know one's way around 识途老马。 * s2 f" S7 e5 X

: p+ P3 }* o- J" K' {' B8 D* i; p; clion's share 大部份。
+ P: r! Z" ~4 m8 B
5 B3 ~4 @! Q& Z2 I0 h+ X& xtailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。! r8 O8 j% m, p
" T6 {0 j( q. U, |7 x# h
take a back seat. 让步。
$ t% M7 o. }" e$ K( R! X7 S  {0 R  P; H4 K
take a hike =leave me alone =get lost 滚开。  / s$ v! F. j) ^
  O' _. ?1 i! b5 d4 _: A& ?
hit the hay =go to bed 睡觉。  2 p" T8 d$ A" G. \% W4 W- N' T' x. d

8 ~' v, M* s* T4 KCan you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?) V3 H# `5 x+ L) R6 k7 l; c2 l

2 A6 P& h: T% u+ S7 C  hgreen hand 生手、没有经验的人。 
- S6 l% Q( z# t1 F, q/ ?- @, D5 R: C4 c7 r; h! v" E6 j7 S
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   
7 R1 ~+ b# z: f+ ^0 [* ~
& Z1 ?. U8 e/ B- k( [1 \0 `chill out =calm down =relax(来自黑人英语) 
& F! ?( E; _) H- u, v. X: M  q- t
$ T- L' K) j  G) m6 ]rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。8 j) `, G7 t2 Q9 U  i
& W1 b2 @, r0 r3 s" f
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。  a9 g) `& c; a

" L; {+ D6 t$ X+ N) Y! Ymess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。. |( M! B) o7 W: Y% w6 g

6 P7 \: I* d) n  d& _; i2 rsnob 势利眼 
' C, S$ t; `( \2 M' Y, z
% \" ?, V2 O4 q% q- d4 L, E$ x: tsneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋0 ]9 o" z1 F0 f2 [$ L) y8 K9 Q

1 T1 I( f$ S# u% l6 H+ eShe is such a brown-nose. 她是个马屁精。 / \% M1 H* Y  k1 [( K

6 G2 N! \) L. P! f& k2 D" l, y# QThis is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
2 ?0 r! Z/ d$ C; `3 M6 E) h# ]1 }$ l
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
* M% B' G+ b; a3 y& U9 @: D, H( I7 N: m- K# A2 z
Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
& D& z1 A* e8 F1 ^. h% L4 W% n! v  [5 e9 {$ m
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    
0 D3 o, b! f' m' @$ H2 p) d4 B' l4 }! q
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   2 m. i1 `0 _  B3 G' t
+ N4 K, d8 O3 }% y9 k
Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!  5 z8 C5 W' D% A
  k/ _" b( q& t2 G/ n3 e, \
Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.% F2 a. b8 d# r, G

. H: B5 ~" q: D0 k美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 19:14 , Processed in 0.121280 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表