埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1246|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。 
& F) K/ i0 @! W; h
4 J: s% G" q" m- vGive me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  / a' U# h* a% P" b9 G+ e. u& a5 u
; h( ~3 f# |9 q  u  w) ^
Have a crush on someone. 迷恋某人
  A# x# R' j. g+ ^8 w" |2 D' T$ c) G; o. Y' y* Q. F; t$ ]' [: [
What's the catch? 有什么内幕? 
% R! a: w* t& n5 V- U/ r% P& `% w7 N6 |% z9 r' [2 T  `
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
% R( g8 ]7 R: y) a
# _5 N  \) M0 ?% rPain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。
) Z, [# f% e  S1 a% X7 ^0 m3 ^0 m. `1 ~3 ^2 B/ n; P7 g
Skeleton in the closet. 家丑  2 L1 M  a; F9 D9 y7 H

  E% s- \8 g1 C6 u% i0 {- |- U! L# sDon't get on my nerve! 别把我惹毛了!& H1 W; Y" ^' p! |0 ]5 U
* r, D, e) w3 a6 s/ |% M+ r
A fat chance. =A poor chance. 机会很小
8 v! Y9 M' J6 }. N, E0 L) \0 K
1 w/ N' ~% m* Z0 tI am racking my brains. 我正在绞尽脑 
+ Q0 F/ e& j2 @# j" q% O  ~) I0 S* O5 ?! l* l
She's a real drag. 她真有点碍手碍脚# W+ V3 _- A" f- p
# G' I1 B- |2 |# A1 @( i8 v% i( o% m
Spacingout = daydreaming. 做白日梦) n. ~4 ]7 k# \2 H' P/ ~) J
6 a. @# S* L% {# K# D* A
I am so fed up. 我受够了!
1 V( q" V& t! p  ]5 {! W8 \* K1 h8 u
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
% Z) c: Z0 J) G# F% C$ a2 R5 ~! h$ F6 b$ E
What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?0 a' A1 S. N0 B. }, j
% i1 c3 m. t; D3 e/ b
By all means = Definitely. 一定是。
. Z* F1 C' e) i! k. v+ q$ U3 _% }; U3 N- y/ J$ o1 {- z
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!
8 G' b% N7 B  v3 r
, y, g* Y/ y. f8 n2 wI'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 1 U5 Y* {9 R. h0 h3 v
* E6 s! @. v7 [
Let's go Dutch. 各付各的  4 l$ t% z7 U. l  H

0 ~0 ^' K- C( i( M$ V; _  VMy stomach is upset. 我的胃不舒服  8 |7 Q' T+ c' D# t8 x, n6 k: w% n) B

5 Z* y7 a, g) V0 @5 fdiarrhea 拉肚子 - d2 m: X6 T& U4 b% O
1 A# D$ ]. i8 ^( r- O4 {+ E! o, \
吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。  & K% V5 W. p9 `  v; E. {

# t* p2 B) Y: ]- BI am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服! 
1 g7 z1 K, P0 j4 b9 w# t
* ?' o. e. x$ J" |! ^7 @May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) : ~4 H) y% p, s

1 ?) Z) I% w8 e' @, OI am not myself today. 我今天什么都不对劲! 
8 j# ?6 Q0 K  Z  h& K, L7 M' B& n2 E+ Q+ A9 D: A! I) L. K
Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   $ u/ d* v' G3 X% U# G- Y. K" N

$ V$ \  N' \1 b# f: K- z5 W% JWhat's the rush! 急什么! * t5 P& y. i5 Z) U# m1 [
4 I, n( L$ b3 P/ `; |1 Z3 \
Such a fruitcake! 神经病!
2 _; \8 W' H. I9 e+ Y/ K$ u3 C, |1 r$ w2 C5 }8 e0 \' m
I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 
; b0 A6 W0 j4 Q6 ]) D5 q3 N) J" F4 P
I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
4 v& L( m8 w( v% {
1 d; {0 U: X  F: s9 X4 M1 Weasy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 " Y+ r! q- K& o5 P5 W* _9 P
$ V1 b5 I7 e5 |) k" X) F, Z* E
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别1 S- ^  j, ~! c

. l6 M8 \/ [2 K$ ^- XI don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。  7 U6 d0 h7 e) ]" {" b2 ]4 H/ v

1 O! M8 T3 }1 Q8 X- SYou should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
2 n" I0 \8 `* m9 [/ c4 ], m: m8 q/ w8 G, f. p6 N4 q
hit the road = take off = get on one's way 离开。 ' ^; o( p, a0 E3 `
5 ?7 A1 P3 Y* `7 }
Now he is in the driver's seat =He is in control now.   
7 r; g$ I; O; q- K) i" }- ~9 k0 I2 j- a
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
/ K+ |$ w( i6 \- X8 z2 |/ Q  {6 L# C2 i) }! ^* E8 U
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 
$ O) j  J% X& v$ S8 x& h  \+ B+ i! k) D( i
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 * g1 j3 `2 G9 @" U2 L  k

, s9 Z7 C) K5 uknow one's way around 识途老马。 
- }! g" x+ `" u0 @3 i, N& X; P$ c
  H5 [4 Q7 }4 d* `/ Clion's share 大部份。
/ ]+ i+ R7 L( E5 q/ B7 T6 L' o% y6 \1 t, N- H) W+ k: p4 B# c
tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
# C1 L4 S/ W" I3 \% Z6 R( m
' b$ `/ j" G) ^* }take a back seat. 让步。3 J- N9 [, }) M, U1 W) I

7 c$ X8 }# e  _8 Otake a hike =leave me alone =get lost 滚开。  4 k# Z1 P7 B8 ]4 h: ^: R7 f
7 t/ T3 q3 l" w( F% C( B5 C
hit the hay =go to bed 睡觉。 
* \! r; L& J2 ?( I( x1 s7 l, L$ O( z" o  b6 E3 p0 Q
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?" \; x# m( Y( M  R8 f/ @  N

: {5 o+ P1 G9 n- n% X" y: z# bgreen hand 生手、没有经验的人。 - J: K" g; A9 L/ V
- q3 q/ d: Y' Q. h- X
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   
+ T$ R  `$ S; W$ {( [- }5 o+ f+ R
chill out =calm down =relax(来自黑人英语) 
; c( J' \; f2 q9 \8 ~/ m
: [8 z  B% p) w3 P% zrip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。1 r" u$ Z7 N- H* P! n7 [2 s: l% j" k

- u3 d( U/ ]! c% h我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。# Z2 n: ]6 h/ `) m  L
8 ]/ ?/ h+ @" W+ a) n
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。( G* L2 g# H% j2 K* E9 G4 Y& x

! b% D  J& c3 v' }! Jsnob 势利眼  + h! R" x5 j0 ?7 N+ C

3 y- ~3 y" M# t" D+ i* Y$ `: ^& Dsneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
5 k7 _+ k$ e* }8 c! J
2 {6 E6 ]; X$ i* GShe is such a brown-nose. 她是个马屁精。 
6 E6 L' |/ S$ |) @0 ^' A/ x0 m
6 Q6 W' \+ w! }3 B# hThis is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
, s1 {% u: J8 X5 N: {6 y
) A+ M! {8 W+ R0 w5 eI am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。9 ~) ]5 Z9 r, \2 y3 N4 ]

* z  j2 H% [7 V  `# r* Z/ T. YKeep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。# k$ ^6 b& ^6 z, I

  V7 F( o$ A+ ADid you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    ) N/ X2 N& C+ C: m
7 O8 e) v5 C: V2 S
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   
  x. X7 `' Z  ^6 w: X: e
: |! _8 P( p+ CCheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊! 
" v6 a! r+ H1 }# d8 o- ^- t, Z- q( v: U- v$ K5 B
Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.- y: i4 `% D7 }. v; ]: M6 Z2 O! h

4 D( a  |: L" H# O美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-3 16:22 , Processed in 0.117215 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表