 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
: J* F& v0 V" o" X8 g$ e( U( t8 T1 a' `5 R# Z& X4 M
亲爱的王小姐:
0 d! d% P, ~) K. a/ M
% [6 t) `" N+ j( B- r' Z, _. Y) Q; e(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) 2 p+ w( e# E0 Y, d
, M$ ^5 H. f; E& L4 o3 s$ }' v% T
From see you one eye,I shit love you。
' }- f9 L0 o: U& s7 o
4 d9 g' q! K, l$ F(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) , Z- ^1 n- q! K& [, X
# I& L: A6 ]7 u
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. 0 ^( ^+ t! O n/ U/ o$ a
3 v' w, u" v, a' L3 l+ q1 i4 _! P
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 5 o' M6 o3 |1 P+ W
" F$ @( D( e. V& K4 w5 `# U(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
# A( m0 _5 B, |* d; P3 @6 {- ~2 ^4 v2 W; [
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. + F- Z! b3 |& G$ B* o% t6 A
$ K) c, x8 U$ _, }/ [(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) ' Y0 [$ J' I& Z$ _( B4 k
& H x2 p! O% y7 G: o. @I think I should introduce myself to you.
: Q. f/ p% q2 H8 ?- F9 c9 C$ h; m
3 V2 v: J! g7 C: Z5 X我想应该介绍一下自己。
5 u% `+ ?1 j8 k! [! n% i7 T3 a$ M$ h. a+ i4 m2 z
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) 5 @5 M7 R x$ ~0 W2 ~' e
! c; R9 G0 H7 L
I call Li old big. toyear 25. / Z0 D+ T! R X7 D7 R# j
3 u0 b2 t2 r/ H$ k' W0 ^0 B我叫李老大,今年25。
6 }/ w& H+ _: }" g) y; p
, M! o4 {. e5 ]; `6 |( X. j" M(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
) U( |( E7 z. c8 V: C& K) e
9 E: u2 x! z R( ]3 k# {( ?My home four mouth people:papa,mama,I and DD. # s/ r: }/ {" i0 i$ E* F
. M' Y: }. m- Q6 ~: `
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 ! F* M9 E: n- e6 R
' x% J0 Z' U# w# ~2 B, H4 A(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
3 q- u# I! D5 H8 J! O' G# t# h: \/ s+ Y* n: x7 }
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
8 p4 j/ r: L) V& ~7 ]) ]
" \9 w8 Y8 V* o8 t: d$ @; U5 ~我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 2 s8 u- u. G6 t# E/ G# J2 Z; ?
" Y; t8 b# }- f$ s4 c2 ^! O
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
" T( P a6 n2 Q+ _$ a: H( M( k9 `4 R) k X0 c P1 M- m4 ?0 t
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 % v( g! Q7 d' R( N
0 u7 ?, `/ c! c% \9 F7 r. q
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) ' b% O6 k7 S" w e: n$ o3 `
2 t/ A% d3 r0 Z8 N% d
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. . J/ L9 \3 r! o
5 I( _ a9 `% S请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
( {/ A0 |( I h# a# q3 T g
# |! X# @: R/ H$ a% e(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) . @7 K8 G' ]& E3 ^+ t
8 V0 C7 P9 H- D; Y" G2 a' gyour old big
3 T& @, i* D: Q6 V @* g2 [8 H9 j* w- r0 `+ n
你的老大 ! {9 h( O, V/ ]0 N/ H( `- n3 t' K
6 b" E9 D) [/ i7 t( L5 T(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
0 X% k0 @4 V4 {
5 n: Y/ E3 W8 i: ^1 G9 t8 v好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
0 [/ s3 J( h5 h5 d9 g9 n4 X
4 l( O. B1 F9 z哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|