 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) 9 M% M2 s, Y; _7 t( w: b
5 b6 ~5 L1 W2 o" p( t- f$ Y1 T
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) 9 }) N$ r( U8 X- w6 Z' t* R" d
6 y8 O: A }- q% U7 K2.chick(女孩)
% y2 |8 [1 N9 k
3 W/ n. \) L5 @+ d/ ?8 [" C# c容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
5 `: B. k5 p0 @3 i& \* i- F* ]; W$ s- n E
3.pissed off(生气,不高兴) $ ]. b( j0 G$ I) g+ R. Z
: Y. z1 ]" J8 G! A {
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) " x, ~: }! O1 @
5 |( t/ {4 G* p4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) P2 A, ?5 j' ]4 d. G& E2 a( \ i
5 D8 l: U$ w: P7 {' s) U% m此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
1 E6 K5 ]4 j# e/ ^
# _2 |0 f* {) |! f$ u& Q. B4 ^* G5.freak out(大发脾气) , s& U; _( s7 U' X* ]- @
# n; B& Z) S' ^7 \( g7 e( r总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
, J3 I) m* T! [0 v$ a) g0 q; X9 a; h; k( q
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
0 o) u' r, j( n8 m) J+ {$ f9 Z" ^- R8 U
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
6 W: W" l* _1 }! z
! S, O* K* R% Q6 C" _( C8 j) m1 d7.gross(真恶心) ! s! g" ~3 H2 e `8 C1 I6 h
, \4 T% U4 \( U1 \7 J+ i$ m( p不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
% G) {6 [ I( m3 |3 V8 ^
# u, F ]8 f& j) B/ o9 r2 j2 n5 K" w8.Hello(有没有搞错) 3 w" p( W3 i7 v9 }3 Y- }& Z" }( y
0 f3 m" Z3 p6 n9 m8 Z7 G# u并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 4 h, l; O: \7 @/ s3 v1 P
( h$ S+ w! A2 k) T9.green(新手,没有经)
) B0 \5 Z: p7 W& h3 Z
( N/ k( Z0 ], m; M A不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
( a0 G) v6 q$ y2 I
% z8 H1 v' N( R0 Q) n0 g) |3 p10.Have a crush on someone(爱上某人)
; B- h5 t' R: C9 J
1 r& x- M6 G* [; C由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|