 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night., ~# I# M% e# n- f) u$ P5 J
他昨晚对我很凶 .
/ U4 D* c! t: G6 R2 ~% w3 ~
% l: s% \- P! L; S! o9 V4 _Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.$ J: |! q$ l" E2 } V: ] s
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
0 J5 A4 o) j; \& Q' K& I2 X. [
n% ` e! J- k# o% Q$ d8 p2. I have a hard time with my girlfriend.
0 X) u; Y0 r. ]我跟我女友关系非常不好 .# P7 B' |. S+ v6 k" t/ T; t
! p6 N H Z/ x* M5 }( s& T/ `, P
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .5 g5 V0 h. v" c
' h& L- s$ o" b' O! R
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
: ]1 i. u2 y7 ?9 X1 s g3. You're getting on my nerves.2 Y4 n- {$ `6 g7 E
你惹毛我了 .. p3 W0 }4 [! H) I5 }; k
7 k: I* o5 n) S/ ~5 K' C照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
1 z' V3 B: ~+ `7 |+ t m: z2 r' J: U$ y
4. Get off my back, I didn't sleep last night.: d$ g* e7 [3 M# f( A( s: h
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
7 Z; c' G( D* D) l" E3 ~ M1 W% ~" @* ~% t$ @$ s
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
/ E6 g! s, G1 ?, U* i1 {5 I- t5. Cut me some slack!9 t* ?, F/ I: o5 }9 U( g
Give me some slack!7 X1 s5 V* W3 L6 W( c+ | i/ P9 C
放我一马吧 .
/ s3 y/ I Q% l! @& [
2 J! i8 ~8 {* i9 PSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .$ b% d! ^2 }7 E8 Z8 \5 m+ T
6. Don't let your father down.0 l5 G$ ]7 M( _* v2 |" P5 t: z* w
不要让你的父亲失望 .# v) Y9 a8 K0 n9 |5 W
" w9 w6 E8 F' g% n, Q f
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?$ n. r- g. x& a A1 P& A: F
/ N" m. j) |6 y8 \% @
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
7 n; i7 e. O5 L% U
. L- k! i. R& a+ ?9 }% O7. I don't give a ****$ S1 g! F9 P! V* N8 V
I don't give a damn.) {7 _$ I6 u' @; O* O. n
不屑一顾
" Y# t1 `0 a( U6 A0 g. P d2 V5 ]7 y) N* n! l. |: A
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
. c% N* i6 b/ `3 H4 [1 `+ Y
1 h; a; r; K D4 o R% V- \' Y8. People have dirty looks on their faces.. |3 ^9 x r) {& }
人们的脸都很臭 .' U3 Y' j7 q) }3 o& i" Z
$ D; A, T; f$ f! T n; I& \
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?7 y# _4 C4 u2 L1 I4 L" |/ ]/ [) A
" o- W) ?0 @; }5 Z+ D+ W* h( Y9. Tough luck, but **** happens.9 u% I+ h7 ~7 v& i1 F
真倒霉 , 但还是发生了 .0 r0 U5 U1 R! r" b+ X ]
% H* H$ z, q9 _" w2 a
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
1 e. O3 e. b/ [' l
5 C- |$ J Y2 _5 V( C9 PTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .5 ?5 t) T+ Z5 D/ f( _8 j- t
9 C' y2 H# _ R) q
10. I got the short end of the stick.
@2 h0 V% ~8 X% Z9 b这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
F8 p& }, @0 I9 H2 t$ j) ]5 ^8 U: ]' h& z w
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|