 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?9 ?$ M# ?; x& F
你是一个人来吗 ?$ u# p" S7 O, h( W U
+ N+ @3 g6 W6 `7 m+ C8 @8 O各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!# g1 V5 `. n+ X* m t, U
& f- e5 [- c5 L3 E6 f3 c6 M
* H$ w7 `5 [* ]+ y+ ^8 J( I- \9 c2. No, I lost my buddies!
/ g% r" l6 j5 V5 x我找不到我的朋友了 !8 x# a7 |1 u6 L# y) C
" C+ Q1 d9 x3 s" }5 x) g- q
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.5 ?: ^% V9 q" H" K
8 b$ F! L1 B# ?2 P2 tlost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
/ `# Z6 m3 }; K A3. Are you guys OK?0 ?. ^& N. [ D8 ]1 y( h" Q$ h
你们都还好吧 ?' h {6 z) r% B3 k9 B, M
$ [ d$ t3 k" A; ]* \
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
* @' w! V* [% v) r" [0 E, l1 t& n( Q5 F* K* W9 P' K( }2 ?
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
. o! u2 t7 B5 S4 V+ z2 X
! i; K0 s, y' \9 o5 R4. I heard the nature's call./ R: w8 Q! K0 j* E! e0 M! |* [ K
我听到自然的呼唤 .
+ V+ `- K% I o( J0 V# W. M
" J4 g( Z, V1 P( d/ u) i1 |举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .# p* R9 z1 k& ~3 r
; D% C& u7 H' v% T7 x w0 P
5. Can you be more specific?
5 Q( u' `, i6 ]. X1 t) D* |能不能再明确一些 ?
/ \9 M0 D! x/ w: }# }/ d x
7 X0 ]: o) ~* ^9 Q7 r/ I如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .8 s% h: [& n$ p2 {- ~% L. r# d
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?2 p8 k( O2 p! D+ l }/ N7 o
' ], Y1 b( v, M2 V5 u2 \7 _8 C/ {
6. Everybody picks up whatever you want.
5 `# n1 F. m- Z* b/ y每个人拿任何你们想要的东西 .4 [% L! d* k% ` o8 [
; m5 B- X/ _. o' g: [! x7 Q' Z4 ^在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
& `& L5 U2 ]) i- y7. I bought a cake about this big!
, Y$ \0 B% T; {7 o我买了一个蛋糕大约有这么大 .
1 C: w) b4 d! B+ a6 B9 ?0 _$ e: j3 N" X" f
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.9 j/ o7 r3 v0 F1 J7 u- O
' i% C, p! m* _1 I8 ~除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .* c: v2 A7 o1 O! Q
8. He dances like an animal/ o% E4 K6 D$ i+ s- F8 r3 U7 X
他跳舞跳很疯狂 .
" t. q9 P3 o; I: Z5 U2 v& V7 J/ |7 G+ ~4 |3 y( }8 h$ v3 \
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !1 k W- K. V. A1 o7 W* o
, t& o3 o- y0 M# M
9. Do you have a good time today?
5 ~1 F8 T9 w' _: S* S+ O5 Y( L今天玩的高兴吗 ?
7 q0 w9 N" F6 W4 F# f7 s5 F! W+ E' Z4 E* x* p
几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .( @+ q( l0 x2 v+ ~, c
/ Q/ H; g% X9 t0 g10. I'll walk you out.! t' o9 ~9 E! ^3 G
我带你出去 ./ F7 B2 ]. S0 g
& p# \% d; z+ ^8 L" ~
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|