 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
9 C& K* ^) {3 Z2 n& X; L 打电话来的人
- H& \) u: K# k% b4 n
1 w# y @5 f2 F* D4 ?7 A 你 (接电话的人)& g) b, E' E& }) \ _# Y% J
6 b* t; l: ]0 ^2 L Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
4 Q1 {: v1 `) q3 c r% w. o# i9 L; t3 s" _. C$ K) N% V' m
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
2 d4 d$ K# y! c W: ?, ]' `: V' r! D! V! Z& p( e3 L$ M1 c5 \
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
0 W( O8 [- C- ~5 _* F8 d' ]
+ Y. e% o! F% |4 w, |! c This is Daisy. 我就是 Daisy。
% M. F1 U- O" E! {6 t0 Y: R! M0 a; q- S t! D, J
That's me. 我就是。) Q6 r3 |8 v/ f2 b
( P" H3 F& N+ \; }2 l F* \# p) R/ F
情况 (二) 打电话的人要找的人不在
9 z0 d) D- u) y# i: w3 V 打电话来的人/ T0 n1 k" b4 e' _; F! l
% i4 p% j" t! k4 [& M 你 (接电话的人)/ A0 S0 S, G% m1 c% |; `! G
' `, N4 P& R" J4 S( p8 [
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
6 k% k) V3 n; `$ C) l9 K
6 n& N3 v7 d: P$ w8 |, V He's not here right now. 他现在不在这里。
, v D& q7 g( p; c# [4 |4 \. r5 P4 v# x3 Q5 w. e1 m# D* o; {
He's out. 他出去了。
& `$ C1 ]2 I9 n+ f N5 i }
. T, E/ |4 l8 j" r4 c. f8 T9 V He's in a meeting right now. 他现在正在开会。# M, C# F M7 k% j$ G; x$ C
) {4 B0 \7 b) t# s7 _" L( P9 V1 X
You've just missed him. 你刚好错过他了。1 P2 A* H1 N' F, G' X$ l
6 U0 f% P k. F+ `0 Y He's just stepped out. 他刚好出去了。
6 E* m" A3 o" S; o9 J; Y# D# x7 M. C1 G2 L* w5 S- q: |3 K1 {
: y, K. K; h$ N0 g' Y
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言3 q& R& ^9 C; N$ A) }
打电话来的人
4 z. c* e" q% F
7 U% o9 W: X( ]" g- a6 \ 你 (接电话的人)
& h! w4 L6 S3 N; V7 l8 f
8 U& P* l9 v5 n2 x6 w3 P5 J9 { Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)! } Q' b$ E* N4 s
# C* x& a5 v- ^/ b3 |
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
9 Y' |6 N- z! ^8 U+ i! V. ?- a& d. e1 W$ i9 l) ]
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
) ~+ L5 W p; x$ \- Z$ w4 W
3 w- o, I4 S9 W+ b/ N; j$ p" U9 m5 |1 F- {4 n! ^5 z
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
, ?, Z, T8 ?# X- c; E- C 打电话来的人 u; `& k- a$ B3 ]$ |
) m6 U( I0 y7 k 你 (接电话的人)
4 [$ v, G8 o$ d: w
; q3 T9 W9 ^$ K0 x) R! o { Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?/ \4 `! ?6 f/ c
; D+ m. x! Z2 e$ L. }
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
' J0 N$ D7 D3 B5 T5 p( k) J
0 Y4 K2 c% n, y- x I have no idea. 我不知道。
2 \# M( f. {' s: F
. a- c4 q6 u L2 f He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
2 K- b' f, _( P x( R J+ H2 Y i% ?* e/ F7 e4 u" h
, I4 G- h7 D6 ^
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里% Z7 m! G# e& O6 S, S- f0 {
打电话来的人
( v" O [1 Q5 R! e3 T* @4 ~0 K
9 e5 K" m; s+ a% T 你 (接电话的人)
6 I3 e3 G" e i1 k K% K! F* A8 }& X/ g5 N4 Y
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
( ]$ z9 ^7 d, h; I' ?9 P5 S7 ] n: J; ^! _$ s' l1 s4 M
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。+ g7 N4 P5 z- T5 f2 j) P
+ k- k1 \6 u! H3 w' I2 d
He's at work right now. Do you want his phone number?
: z0 N$ J& N# R4 G! a" l1 l. `: x" ]1 d6 M4 g
他现在在上班。你要不要他的电话号码?$ l6 ?# p1 ~) `# ~, ]7 Q6 }2 H
3 L, O" e7 F! s d W8 M 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言- h" I9 T2 r* {; |) Q6 i' n5 B7 U
2 Y0 x5 F z/ y* _ }9 \
打电话来的人
! P; x8 z- D5 G8 e% o
! R) G' Y u/ z- `( X# T* ^ 你 (接电话的人)
e+ C6 \6 L) t% Z& e# z
- A% x" a: y$ K9 H2 u! b Can I leave a message? 我可以留个话?
" E' d7 E" Z B4 O
4 V/ t9 v: k1 J0 O' X, }; e y Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
, b9 i# G$ ^" g/ }4 G) l
' |8 B- c2 H' U } Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。; h$ j! D: T- E! z4 h* T
! w* P& d5 o8 W6 l Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper9 F! D. K& j" k
to write it down.9 h" c. k- ]% h5 U6 O* x/ Y
, B: Y2 `: | |7 u( P5 V0 ]1 L0 m) m 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
7 ^: Q0 t% D2 E \7 \ t6 \1 r
0 {. y7 _( u6 U/ L
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复9 D/ Q+ Y X# @4 {* Y
打电话来的人
" Z6 G' Y4 O( k( k' R' y2 O$ {4 P. w& u" f8 |% k
你 (接电话的人)* z( d) h8 s7 ~& [& m$ m' ~
+ l1 M; |3 B$ t4 P
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?! b3 q- g2 E8 z1 c6 t: [
8 k8 W; O3 t0 e6 Y
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
# n- E+ D3 s7 U1 n+ O3 E4 J; \' X3 S$ Q- K3 ]. ?* q
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
9 `/ e3 y% ~9 y( c
: O2 f/ Z0 U3 F- N( G9 z9 d0 ` (Say) Again, please? 再说一次好吗?1 c8 \6 C# M+ K. c% p- U7 `
, D" K0 r1 K+ M) K2 o Pardon? 抱歉。(请再说一次) ]9 b3 t& E. ~- G5 ~$ o2 y
3 p& _1 U4 z7 @- V4 l; _8 }+ S Come again, please? 再说一次好吗?
6 Q# i+ }0 I, h" E6 M
. R, e8 H6 l: }) N I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
4 @* E4 P. t+ A
+ N$ m" h$ \( W! B0 t 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言% r* O4 ?; M2 m, [8 C
打电话来的人
1 O$ w+ I5 R# h& v: O6 w, I- O) C! Y, f# i2 t. C" j
你 (接电话的人)
! ~1 t- ?# M8 {5 D- k9 A
5 g" m5 e; c, h6 e+ D May I leave a message? 我能否留个话?
5 `2 e7 ~ H9 d; g* o
& u7 U/ v# f5 O, P4 o- A h You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
& f5 V/ w+ J, _! X' {( i8 K0 z" g
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
* z+ `6 Y* ]% m2 _* t* y: W) U0 r" A7 t* v0 _
5 A+ G7 ^0 U; ] If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
4 ?+ Z" F. W, n3 S% J# n& \, a1 E9 s5 f
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。5 K3 [7 i, I8 D0 }+ y
1 o. [/ T( }% y) k- H5 K& Z. K% x8 f5 B" G: }) e, u2 W9 p
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等* ?6 Z6 f' y& ?# r- ^2 F
打电话来的人
( U- M& Y( m Z9 G( P0 Z2 `0 N6 C' I$ O# z
你 (接电话的人)
6 K3 M4 @2 _, k+ w; d
- o" P4 J) b& R" J Is Brandon there? Brandon 在吗?) ]' N8 W3 W) `
, l+ t* p' l- v4 h2 M Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。$ @6 M8 c }3 g7 i& o" D# J1 k
& W$ n. \0 y4 x, @( c/ [6 [ Hold, please. 请稍等。
& J' n1 o% M1 R: E _" g; C r$ a$ k/ P+ _% y7 p4 h) |& x" f
Hold on, please. 请稍等。
g: F. y8 ]- a1 H- r, ^. X( H3 d9 }: y5 j
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
9 x- x, [% ?+ \+ w+ I' r( o: s9 f
/ I/ Q5 i: V, C; I8 g- S+ ^
情况 (十) 对方打错电话
2 U! l' t& B3 B/ l& F 打电话来的人
1 _+ m4 E8 ^1 A7 b9 z, h g+ y/ X0 U0 @# r
你 (接电话的人)
- {0 J) }) t! Z- k/ ?3 p3 o* |9 f; ?9 K
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
/ t' a5 W9 u& Y& R# v/ N+ @9 J/ }6 a1 |- I w2 W" d
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。. h! N' q+ _ {& j, Z8 t& H8 J
) \+ E! L- T% \9 |7 Y; E( f
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。 Z" ^8 X. I7 {
" C; z0 x9 j" }& h9 t) d, ^
What number did you dial? 你打几号?
5 F8 Y) b' e( z& {( N# D
1 d* E7 ? S! q# n0 j# k9 a. m 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
0 F) j: b5 Z9 v: f1 w0 U" D1 w, a' O, L6 I% o* g/ l& P# p; \+ f) ]4 W
打电话来的人$ U3 j& s5 y+ U
# c8 ?: I) k" J/ e
你 (接电话的人)8 D2 f2 B/ s& |- f9 _8 l8 |
4 @$ ^/ W. V$ p2 f4 d+ B Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
5 F9 _) Y- j9 R6 ~* ^4 L0 r6 |& D8 s% n0 q" W. w8 q% S
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
) v3 w- Q, R, P2 Q: {1 g0 ?5 t7 q' {6 r/ t% O% c- i
, Q' R; @4 R+ R
情况 (十二) 电话没人接(或录音机); j' y3 l" p4 c3 X8 i
% r! S8 ]) E! I' W+ l$ a8 B
旁人% }- B1 `9 {/ K u) k5 H
! g! r! h2 j/ K, h( ]4 [
你 (接电话的人)
3 _- Z/ i d, I) H: C7 z4 N3 Z1 O/ s) n' K, z, U
Is he there? 他在吗?
. a; V% U: `& Z+ }2 h5 B
( ?4 Y) v, E# u: i1 X No one is there. 没人在。
: T9 E, W2 K% M+ S6 y. ~$ c5 Q
+ F; y0 h0 ^1 x5 | [+ J% m Nobody answered. 没人接。, a, q( f7 c( ]) x* o: }4 ?2 S
) O% N% J) \& x
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。( O- y' D8 T6 Q# X
, f0 A# b% s& \2 T
情况 (十三) 电话打不通; z( [4 H$ K2 |8 b; A v/ E: r( s
旁人 W8 X" d; b, ^+ P# {" H
& u) g) n/ N* z& o) g7 W 你 (接电话的人)
2 T O8 L7 l% n, ~3 M' Q
- h' S- U" _$ a; J+ }2 n6 z Did it go through? (电话)打通了吗?
9 T# n! M# I0 y% B! _8 q w5 C& B$ N2 O6 X7 l- p$ q# T# j) B
The line was busy. 电话忙线。' ^7 y8 [0 Q3 Y8 R" E, k
! {" D; B" d/ }0 U. [1 E# ` I got the busy signals.. 电话忙线。
2 l4 j( E! A; p. K B7 W
- j6 t0 [: W$ x/ s. }5 T" i
, e& C. s) R2 |! }( V, u3 j- I3 b$ I 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话, O$ x5 w" g! R5 G) a
甲
2 H3 O8 g5 L$ g& g6 Z$ T$ ?
! k6 n9 _$ E; l/ u 乙
' k s! G# i; N
- @$ J8 \. U/ @$ v( M2 v$ q. S4 I Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。; }% A. Q/ ~5 ?1 N6 Z
: g/ g2 v' g: t. a Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
8 W3 W4 t1 J5 \' n! r0 p* F4 f4 X( a8 @) r% _' ?9 a
Yes, dear. 是的, 亲爱的。) a6 G; D7 |5 [4 n
' o' ^/ i% F& b; J
* c1 J9 x+ q1 @ 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)$ x1 u5 }( y- M7 [% O1 J
旁人
1 k4 o! n; p+ \; \8 e+ N0 Q! H; j, X" F9 n' k2 C) E; Z. k
你 (接电话的人)5 @" f' ^- T+ D+ E9 y1 x
4 l8 Z3 }4 F: n
Who called? 谁打来的?4 A" E3 ?: l$ N; \
/ u% s' Y, g9 B, { No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。, |5 d1 h9 g8 R+ W- L5 J( m+ C
/ a4 c) U5 @/ L7 _7 F o) [1 c3 A; E8 _ Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。5 `/ q0 u7 k: u
" t/ q3 F# F( ^2 i
, V: X# Z1 y& K* p1 s/ v9 g+ t 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。6 s! K3 I- d1 \7 P' M* |
* f4 e- M- k$ _' P 16. 范例 (一)
. F, V" p8 O0 d8 C
+ @' E+ }5 F8 l5 A' t 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
7 ^% D: e0 l! V" Y' i4 {
$ c# d( Z9 a$ `) T% Z, a, ~, @ 17. 范例 (二)" |( f) m) T6 x; v2 k
0 i, i+ C: q! M2 n) @1 r
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.0 H& {) I( C3 C5 S/ c
# Z# Z: k: O5 c& M+ |- B 18. 范例 (三)0 g& R3 r1 L0 r7 Z. u6 M+ N
/ [) T7 U8 o$ T' y' a! N 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. ; a5 X* ~' C/ l5 u) g
8 {4 M {& I {8 S* `3 n 19. 范例 (四)- [3 ]* J% s7 G/ w' B
* m0 `4 U& m3 u6 O0 F 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
9 J! l, A6 o3 i' t) E" v6 }. o" B6 z/ I J
20. 范例 (五)% a* Z" e0 j I. P/ @+ T. k0 \
$ C1 X5 N3 Y) b
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|