埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1341|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
+ B( \: t3 S- \5 X9 x9 }6 D不是凡花数.
) a; q- ~! d' Z2 D4 x, N乱山深处水萦廻,
* B" m0 }4 ~" J! T! Y5 @可惜一枝如画为谁开?
9 g- [  A+ E8 ~( t! x, H( U6 m7 i* @. {
轻寒细雨情何限,. k6 E$ K% M4 B% a, m: z/ M! @2 F
不道春难管.. t+ {( A3 |6 s
为君沉醉又何妨,
5 v$ i2 @  c2 p- I9 S( r2 k, A只怕酒醒时候断人肠!
6 K# ]2 V5 `( b' [5 {; Z8 W/ @# e) S9 E. |6 V3 e
此处别后无来期,
: Y+ H' v$ ?- ~, p6 ]+ d叹好景不长.
$ o! d  S7 ^" i% t" F* M花自飘零水自流,
# s" L/ Q0 N3 X5 f8 @0 D& F惟恐此情无计可消除!# e  O) n" V0 G/ f- G

& L4 g1 W, `! N. y- G6 j+ O( }一种相思,: |- A. a" O2 d# I/ o  f
两处闲愁.8 |1 {% \  i- Z" m
才下眉头,( p' {% n, T+ j  ?2 J) D
却上心头.7 L; m$ N! P# w% k1 R- _8 w
) t: R' s9 P0 K3 ?
若问世间情为何物?
9 {- D/ y6 ?0 J$ ?& S- w  x直叫人生死相许!- \4 t- P4 y, {4 `
若问莲心苦,
% E/ a7 e$ h2 q9 q莲心为何苦?
1 V4 s& p, H5 t2 y6 ^' D& C; a% P9 D* a4 r3 ~- j2 b( r
来日西子湖畔泛舟,7 n  a1 w1 w% i
莲愿博君一笑过.
" P6 R( E- {, V  y, N, z望君轻拂过,/ r8 Y/ e0 z! I0 n) T2 R" K: |
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
3 Z7 i( A! d  n4 g. z借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

* [$ t4 m; L) k2 n
0 F5 Q: z0 j- O2 u* x这篇地方本来就是大家的,不用借。
' y$ O2 v$ H# K- X* {不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
0 a' B; \) h) [* v( x! z- B$ g5 h不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
3 z1 R% \5 O) d) Z! N2 q0 x* H2 V  f( @* w
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。. a& X3 S% r2 W. }

9 s1 b; _) M3 C% t8 k0 V6 |我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。
& U1 \; E9 z5 D9 G! f: R, a
9 Q0 x! K$ Q# Z- S! o3 f欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-15 16:47 , Processed in 0.173791 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表