 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. 9 z4 `2 l* x/ ?
他昨晚对我很凶 . 0 Z Q) q4 f; Y5 ]" p! K8 K
5 U) `+ D- v. o0 t$ s$ eHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
4 K7 W& m* u! F3 z( n要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.5 V1 _: N/ A/ ]" Y$ i# I, u2 ]. ?
5 \, J( l" c8 Q
2. I have a hard time with my girlfriend. ?1 C0 e6 Y: {( s
我跟我女友关系非常不好 . 6 \; k' C7 S0 W% Z8 J" @7 i
* q# I! a- s$ l1 l4 W
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . & e7 g9 \9 b3 S: C" c2 T- i8 Y- B
' S j% V9 X( R; `9 K
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ? 2 F4 o6 q0 I! C1 T! T
3. You're getting on my nerves.
$ r! F* ~5 ~) q你惹毛我了 .$ J4 D. {/ n6 ^6 p0 O1 Y5 U
0 w$ @$ |# R4 V+ g' R
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!3 k% M5 h" T' y! m3 P
" T$ C$ R/ z4 b- O- p8 J. N$ N
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
8 s% E- m/ C2 n' a; ~不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! 4 S, `# |7 I3 T0 E. q2 s0 k
: n& o" q1 w. s" q* V5 V: Z这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. 8 D! S: _, P9 _4 L a/ O5 y9 n0 x- }
5. Cut me some slack!
, _/ d& E; m3 ]6 Q# i" \Give me some slack!
% ~ M# t+ U2 m2 p放我一马吧 .
7 T: e, }, i6 t0 r
( c( k$ G! ~: `$ z6 L xSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . ' O1 Y3 x( B5 B6 P3 u& j4 R" p
6. Don't let your father down.
" L5 S, ]8 s' Y. p$ D& H. `5 }不要让你的父亲失望 .
. S+ E/ h' ^3 E8 c! a& ]
3 B: T. N& v* \8 X6 x- c" F U/ dDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?' k; f* g5 u- s( u \; n
$ Y5 K) T/ G( D2 k) h: U
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
! N4 Q2 Y) K. l1 ?
& T- e" s9 u2 y& X. X0 d% E7. I don't give a ****
5 N# q( A2 P- H6 J( v; h1 zI don't give a damn.
C' Y2 v( m8 C' M不屑一顾5 S4 d5 Q1 x; i+ W4 w% N: }: H
% I+ p& {" E8 b. z% A1 ^**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
6 E9 e* o7 |+ [; w( G* h( U7 M, X: M4 R: z4 j
8. People have dirty looks on their faces. 5 y) H$ V3 G% Y9 ^" y
人们的脸都很臭 .+ n) g+ b) S/ \3 g9 O
! F' r/ n; D: h+ v. G1 R
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?5 @# i5 }# o3 {7 X ]3 o
8 k( H( E! B2 U% r
9. Tough luck, but **** happens. / x% q+ j0 g1 ^
真倒霉 , 但还是发生了 .
7 q. _6 c/ X5 g3 p. B! n4 d: k% i+ o- e2 |
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
- a' y9 R ]* ?" K1 s
) Z0 j4 E3 P' |% ITough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .6 r( o9 u) T7 W5 r/ R
' }1 s) @ c$ A+ j( ~ Z; R0 ^
10. I got the short end of the stick. 6 h/ y2 @, R: z0 J4 C
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
. A# h5 d" B, W8 ^: s) c+ F% g5 r! o# _9 X4 k8 v4 A
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|