 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
, H. i4 j- u/ y! l8 K9 K0 m7 L7 k他昨晚对我很凶 . : \* V1 j% i5 B, B7 V% b$ {
+ N8 H# E6 f5 }1 ~& y& B/ q
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
) Q+ R, ~* }$ Q: g要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.6 l! V; |/ d) L/ L) B
$ l' [8 H- t: v! j2. I have a hard time with my girlfriend.
! o6 _, p4 s2 L我跟我女友关系非常不好 . 0 ]/ ? i6 t3 y
, u0 p% d: S$ _% E+ S+ ZHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . 4 q+ f) y. J% i& U% [: \
% K" M: G0 {/ j! ]3 X. b9 ^+ vHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ? ; d9 B% W/ g7 O4 X& |
3. You're getting on my nerves.
/ M+ q/ S, j6 K4 X你惹毛我了 .
4 P, m( z6 b* w- f4 O
! j# }/ L6 g, t" o0 [) L, S照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
# c. m, @, J- k/ a& M3 z
4 O0 c6 ~6 e/ p- S; |4. Get off my back, I didn't sleep last night. + G! z7 ?- {2 e" H0 X; r+ \
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! 4 m/ U1 Z$ V2 o% i" ?0 e: U) _2 D
2 C! ^, Z- |+ ]! k+ v$ W$ l) z
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. 7 J) ]+ z$ E# J9 P; b
5. Cut me some slack! . }0 @, z( W! m/ c* P* h, O& ^
Give me some slack! ( Q4 D, l. F% @. G# u- e
放我一马吧 .
$ C2 O9 K; }( w' V Z
) l! C# Q7 c0 S+ u; P* G4 U+ SSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . - L0 l4 _, ?8 A: _" H
6. Don't let your father down. " l9 m1 z1 P* S4 t
不要让你的父亲失望 .2 e c. ~+ C Q" d& d' ?% l
# x3 o: w) d4 {+ v( W( J+ jDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
f& h0 [, { q! q% R: p; P* j5 |$ n( y- ?
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . 7 r! ?8 f" V( }2 W
: l7 i7 x8 n1 E" a; f+ [
7. I don't give a **** 1 y# K6 A! l( j' c4 n- W% ?
I don't give a damn. & x+ |5 F# p+ o3 D( q" o! b
不屑一顾
5 d7 d/ o9 }4 {/ l% h; a! Y/ c% d/ q
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
, a& O2 B; Q' H8 m0 Y# Z3 {4 j& t: v0 {! Y% |
8. People have dirty looks on their faces. 5 N1 u4 _/ X/ z# J* h2 k
人们的脸都很臭 .8 G7 G5 v( B4 ?: w* I' Y: ]
0 M2 T! W2 j' z+ [) M1 ]: J8 l8 |有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
3 k( L" o4 k3 B8 \# J. [; c- I+ x$ D" a* [& Q
9. Tough luck, but **** happens.
# J# ?$ `; }: Y' e# }真倒霉 , 但还是发生了 .
* C+ E# o! N5 d' J. Q9 C5 R( j J8 @, G6 n# a4 v0 O1 B4 v/ @( D
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
0 Q6 ^5 A- I/ D5 p# m" D0 p" Y7 |9 k8 w) G4 C6 t6 b
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
. R& A# Q, O+ D* o* N8 ~. l9 g8 \% F" H1 E2 G, U/ y
10. I got the short end of the stick.
" `( Y2 }6 r, q% M6 E$ i- V这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
9 \% v& Z6 r& R$ b) e3 v
( a5 L6 I) h7 u0 A! ?7 J9 ~比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|