 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. , j8 R$ N' v/ e" @. Y& n- x
他昨晚对我很凶 .
# B: B" P: _9 E* O- ^% ?4 J" d5 A' s! K2 R$ ^* A* n- P H
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
s) E& @3 C, m a4 T" w8 O( h要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.7 I4 _! ]' i O1 l# l8 g
3 v$ r+ H8 `: _% q5 _3 Z V
2. I have a hard time with my girlfriend.
/ U- T% }8 H q; L/ G* t我跟我女友关系非常不好 . ; l& X; q% `7 k$ u- u8 F& a' |
0 K8 {. Q2 f7 h' ~/ ]/ I6 nHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . 6 A: g. Y u4 U8 `
2 {/ [* }- z+ j% a& E' eHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
( }2 x& a3 i3 m3. You're getting on my nerves. 3 s2 B2 _6 K+ r) `
你惹毛我了 .
5 a& B" j# I3 y
7 G9 H0 G1 v$ \ O5 C, V照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!' n! L8 `9 o: r4 _/ g
5 s0 B: f/ Z! S" t3 p4. Get off my back, I didn't sleep last night.
, M2 L/ F5 q! P3 |- `8 O不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! : j; s! T- q7 V* ]* f9 a
8 O* p9 B* a" E, T这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
4 v8 R8 x; X8 }8 V- ?5. Cut me some slack!
, x) _, N ?# N* \/ C) H0 TGive me some slack!
/ O ?" A$ E0 ^$ V3 `2 @放我一马吧 . " N" X" Q5 K" \/ t9 s: X4 V% v
4 ?6 _4 X/ f' E7 q; K2 M& NSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
4 \6 M" |3 ]3 p0 W; W0 P# O6. Don't let your father down.
0 M6 A2 W; W, P+ |" s不要让你的父亲失望 .
' c* F' o% v& A4 w6 ~9 m2 k5 k/ v0 I; ~' L
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?: r4 i$ I) j* n3 d, U1 O; U
; d* Z# o3 a2 R2 h* o9 e
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
?. S" _+ `7 p5 j' W9 L! Q' h% S% ?. {% s3 z$ r
7. I don't give a ****
' w H% ]' s+ M+ Q9 j" }0 C: AI don't give a damn. N& u& n* `4 c$ @# \! s
不屑一顾/ P: s& N& m& e3 @0 a
: s+ f ~. F; F! X! u**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. R( S8 w; Y2 K6 q# B4 I' w ^
3 ?# q* d' W: c$ P& w* q$ J! q
8. People have dirty looks on their faces. , D% H1 {6 H8 F' \
人们的脸都很臭 .
: l- m$ g8 N; W1 }4 p6 Z* R4 _: L O+ m$ q- K& x
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
5 R7 j: O* V/ k8 |2 K! P! A- n& O Z- {! c3 A4 `" u: I8 l" Q
9. Tough luck, but **** happens. 0 p7 Y" b, F5 W( }+ f
真倒霉 , 但还是发生了 .& p: B8 I' }+ e4 G H4 A
, F4 N, \" B* O
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
( x7 E- W% b+ g% T$ C8 h5 y$ B2 I5 X% W3 S
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
9 _" v6 I$ z! u, h& ]/ d9 k% ]* z S- `9 |8 o
10. I got the short end of the stick.
8 G/ S" J9 v9 a- [8 E( H: Y这实在是我所能遇到最糟的情况了 .) V. O y. P3 p( _# H& }
2 e/ W( T( P( n6 n/ l* t比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|