 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。
1 T/ L7 Z {8 y8 l& b9 l5 ]3 K" k+ Z8 c+ ~' t; c: j3 X$ H$ ~
比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”
. Y& I2 B' p3 s0 w0 v8 ]2 e0 I# T X- b; h/ Q6 z
这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。
/ a0 [" m! E0 E: v; y& v: L* v' o+ F
“为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。! o) P+ G3 _4 @7 y e
' Q( c o& o+ b/ e9 {! q; k7 H
老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。
; p$ Y* L" R8 h/ ~; m! F
* u% \9 @+ r' V 回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:
& C; l* a1 f) L$ K( r0 ?' f) T2 O" [" c6 }
“你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。+ H/ B( D1 L2 X1 r
( `4 [9 z$ [1 n) T- B$ T0 M6 o
“不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”6 q2 f: |& x2 O& B6 j
# W/ K$ |" x, _/ v- ~2 D
这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:% z9 O* n0 H- w0 [5 B' N
6 x$ A2 }$ O& ~ “那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”6 F) ^/ t% Q8 o6 Q' j. o' M% B
) T, B% }5 U3 ?$ f# A/ W
“你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”5 v5 ^' c, o# o9 n+ F3 J
- a, ^% J2 T; p( Z( w7 |( v 这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。
0 p* k# Y H1 O3 M8 l' \" V
$ s' ?/ I e" @0 n$ ]# O p P “有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”
" t9 Q: A$ ]* E( S; {# G( S3 Q; V* M% [ ]
老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:
. X! _1 m5 i; V' T! M S" }- e
. T, E8 {( y8 U1 q8 t “就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”
~+ f* S; ?; Z% k! _3 C( L: W
! b+ x5 ~ q% R- \# t 老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。
% G" \; x: n7 }9 Y- L% ^0 j% L/ T
老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。
6 B2 A- [* f. N4 X8 ^8 M) e6 c1 I4 d1 J, y! @9 t
大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:
/ T G1 Q/ r) e' X8 A/ r+ [0 f+ r, E+ s/ R% L
第一句:
9 K9 T8 B6 F- e3 L0 z9 L4 L/ [
; P1 J3 Z- j8 [# h4 N法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。# F4 n9 U8 t2 M; Q) y9 i
' `# f0 G0 N- x& Y% k- O2 b3 b' e% C% ~ 第二句:
6 `( F0 N: R2 s5 a- w9 ?! C9 k
1 ]8 R3 D- f- o- m( E+ L6 M法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。, r' B& L4 d( L. i5 x
( K- t* v% m3 G. {8 r: ^ 第三句. H* [3 A0 v8 G a
9 S& a9 }/ P. d' V+ z* \9 B' N; J9 ~矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。. e1 H5 P. v: J7 s" i( P- ~
1 ? `- _: Z4 q; @2 Q0 |
注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。
& u) U: i' ~" U) i9 P9 n W, S: r3 N* _* K: i
这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|