 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。& ? \) t) s& ^; n' ?
8 t* I7 Z3 y6 X9 ^5 ~8 |$ J
比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”( e- b- i+ _: _( @: c
% c5 I8 J$ c- C2 g 这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。5 L1 y/ q% }% Z6 s" f7 }3 x
" U' z3 ?5 @. E/ z( q [
“为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。" I, Q3 V3 d' c& }/ T0 X
; z6 o' v6 p( w; s3 R! r4 ~ 老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。
% N6 r% Y! y9 _; v! ~/ j% T! o2 h
# S# p6 a5 L0 @& M8 h5 i V 回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:
# e# n3 X' S! t' e' t7 {- _; Z8 x, W$ n9 | ]. a" j
“你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。
/ G* ^. e- }, e) o4 [' d' l( B9 i' P
“不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”
: y1 x# x, S) y- f
; D# q% e) \. ]+ ~5 e- U 这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:6 ~* ^ v* j T) A3 `
4 w5 k6 h0 p( F2 Z “那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”5 b; }/ q' _2 e ?. ~ |% b
9 j9 F* L; ] B J: C
“你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”
7 k/ d" p4 `; b O
! l6 M* K9 E$ M8 @% ~8 W 这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。 N6 l3 f5 ^( K G8 ~ l& M. i
3 Y$ ]& `& q/ _& g6 k
“有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”! c# r$ ~6 u) C9 B3 L& H
: Y7 Y- Z) S& Z
老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:
0 q( J5 D, q4 c! R% K
- z% [0 ]/ J4 k/ V6 u “就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”8 ]/ Z" e- K( u& g9 M
5 |# }% a7 L, ^ 老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。& w: P5 S5 w4 ~6 X2 D
8 Y$ K0 N! u& J+ A9 ?% f8 z 老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。
: i+ q6 ~0 X1 K
, H2 D. I9 _: X) f2 @- H& o0 E7 P 大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:$ S8 h# c5 t4 t' F
+ |' K" g8 S9 Z/ o
第一句:; m* W$ ?9 f& I0 h' Q5 i8 M2 S$ Y {. X. l
3 o# m9 s9 o0 V3 Y% r法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。; }/ p1 T8 H: N) n7 V
0 l2 c) B+ a6 d2 f1 F/ D9 g
第二句:
c/ H6 }# n8 ]6 C1 [$ e( ~
) b: y' K* s! A& @/ F! `% \法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。
* D3 N/ b0 @. G$ B& T
. D6 ?4 m* S: D3 E" _6 R 第三句
0 o. Z1 }. l: L u
3 r0 a+ I9 R( H3 }$ C; T矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。
8 Y8 O5 m8 e1 h# Y) f$ `" [3 K2 J; Y. m9 g, n, _6 n
注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。
0 x2 G8 z: y* P' w2 K# c+ }1 a7 c0 D7 Y
这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|