埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1050|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑 5 z- b0 ?8 ?/ ^2 K( z; ^8 A

+ [% V- B, y4 \+ V1 g% sAny document that is not in English or French must be accompanied by
  P' f2 c! r! S; m
. f; N9 B7 p- d6 o9 f1 a•the English or French translation, and% x+ R) R# v; a, P& A5 j2 `: p
•an affidavit from the person who completed the translation.
8 w$ R5 T6 ~/ K9 iNote: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.
( c, f1 S( f" }1 ^" ~+ c4 I  a
" h$ H; |' i# o8 T& V# N哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
8 A! Y) i2 m* e5 a荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27
: z, d# \" K8 x; o; Y8 i! i5 L

: u7 [2 M: I- L多谢。3 J7 ~# ]6 n% }, Q1 p9 `
没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。+ C( Q* {- n- {, R. f
荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01

" ^" ^6 x$ N/ G
( Y, `* G  {1 p2 [6 q3 v5 | 是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。
) d3 p7 i" J6 y9 v6 b; C# C; \/ u$ ?( A4 Z8 c2 e  o
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。/ j  `4 F5 S4 D  t! }
- o! {8 C/ t2 E. E& a' L: B! p. R
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
. o6 o% R' t1 r% t5 I6 ~awake 发表于 2011-2-23 19:16
1 u6 P+ w" J) f

1 y) Q- U; C' A# G3 i: T; v
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 21:32 , Processed in 0.183857 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表