+ w/ ^( y2 V( p( R, j- w7 u2 q6 ZLast Updated Thu, 23 Feb 2006 14:15:17 EST & r: C- s- n; d2 |5 D, G( ?
7 e0 p3 W/ N- d0 \
CBC News8 w: ]3 z7 P; v8 s; {$ s
( |* Z0 h5 h v
最高法院拒绝了两个妇女要求省府为她们支付非公共医疗的堕胎费用。她们共同起诉了NDP 政府。2001年,她们自己支付了在私人诊所的堕胎费用,因为如果是公共医疗,需要等上至少8个星期,这样毫无疑问会增加手术的痛苦和精神压力。不过省政府现在开始支付妇女们在非赢利诊所的堕胎费用。法院最终并没有解释为什么会拒绝听审这个案例。0 [2 O& C# t9 v9 k# v: Z
Health Minister Tim Sale asked the top court to protect the government's right to decide how health-care dollars are spent, and how long waiting lists are handled.