; R8 }) j+ |' Q) k1 M$ M) @真正的骑士风范 . c' x: ?9 K, {4 m4 N 3 R0 J: g& @- I w, [% r' |2 I; z- 特洛伊随笔" ^4 N9 |7 b4 v
t" u2 N1 V: R ~% T
ROBERT (汪洋) 0 Q3 |( s2 [/ V& X . s9 `% t( Y& {# c! M& M6 f4 c# G" G英文之中有一个词 - “Gentleman”,被我们中文所广泛应用,既是对普通男士的一种尊称,也可以暗喻男士的绅士风度,是一个引人浮想的一个词。但我以为,这个词还是表面化程度比较高,多用于形容一位男士的风度翩翩、彬彬有礼等外部气质。换言之,这还是一个比较注重外表的词。但与之相对应,其实还有一个词,在西方的词语之中也是经常用到的,但并不被我们中文所重视,那就是,“Knighthood”,译成汉语词汇,应该是:“骑士风度”、或“骑士气质”的意思。我认为,这个词汇才是更能表达西方人所崇尚的一种内心世界的东西。表达了很多意在言外的气质,并非简单的“Gentleman”所能形容的。$ m+ u% X& I5 X+ g) h( v
- Z" `& A% |+ e
那什么才是骑士风度呢?一时半会儿,还真是找不出一种准确无误的中文译法。其原意当然是形容中世纪欧洲的那群武士的一种气质,尚武、勇敢、善战、忠诚,珍视自己的宝剑和名誉,等等等等,其中又夹杂着崇尚决斗,好逞强、大男子主义等一系列其它怪异的风俗在内,在受到几千年儒家文化影响的汉语词汇之中,确实很难找到一个相匹配的形容词。抛开这些不说,什么才是最重要的骑士精神呢?这个问题,不要说我这个在海外生活了很多年的华人,就算是很多崇尚骑士精神的西方人恐怕也很难说得清楚。但是,一部“特洛伊”大片,解答了我的这个疑惑。 3 Z4 l& S0 ~) Q* r. F7 v& h0 e% z& k: u9 F0 E" |
应该说,“特洛伊”这部影片已经上映很长时间了,拖延至今才看,不能不说是我个人的一个遗憾。影片的精彩自不待言,电影的魅力就在于,它能把你本来耳熟能详的历史用一种人文主义的方式演绎出来。然后,积淀出很多意想不到的东西,让人感慨不已。本文要描述的是电影之中的一场决斗所带来的浮想联翩:要说决斗,本来也是中世纪欧洲骑士们所崇尚的一种解决问题的方式,只要理由正当,被挑战的一方是不能拒绝决斗的,否则将失去骑士的荣誉称号。电影“特洛伊”中,最重要的一场戏莫过于“阿喀琉斯”与“赫克托尔”两位悲剧英雄之间的最后决斗了。决斗的一方是盛名之下的希腊第一骑士阿喀琉斯,他的盖世武功使他从来不知失败为何物?决斗的另一方是被公认为“特洛伊”第一勇士的赫克托尔王子,其勇猛善战也是无与伦比的。在他们决斗之前,两位骑士都是战无不胜的英雄。 & z" P4 j5 l2 [ W( R / E: v4 _' k% ~) `( P: C决斗的理由也非常简单,由于赫克托尔王子在战场上杀死了阿喀琉斯的表弟,表弟是阿喀琉斯最亲密无间的伙伴。神勇的阿喀琉斯被表弟的阵亡而愤怒万分,几乎丧失理智,不顾一切地要与赫克托尔来一场决斗,为他的表弟报仇雪恨。于是。阿喀琉斯驾着战车、单人独骑地来到特洛伊城下,挑战赫克托尔王子,要求决斗!尽管贵为特洛伊王位的继承人,也明知到此一去决战阿喀琉斯,必定是凶多吉少,但骑士的荣誉感还是使赫克托尔王子坦然地接受了决斗的要求,他妥善安排好一切后事之后,也大开城门,单人独骑地来到城外的旷野之中,两位骑士终于面对面地站在了一起。4 j+ x, b( W5 o& x% x
# Q! m8 v0 o& T决斗之前,赫克托尔王子提出了一个要求:“无论我们谁赢得决斗,胜利者都要保证失败者能获得一个体面的葬礼。”但盛怒之下的阿喀琉斯拒绝了赫克托尔王子的要求,迫不及待地拉开了决斗的序幕。一场惊天动地、憾山动岳的决斗就这样展开了,经过一番“力拔山兮气盖世”的较量,阿喀琉斯杀死了赫克托尔王子,按照骑士决斗的传统,悲伤万分的特洛伊人不得不留在城头,眼睁睁地看着阿喀琉斯用战车拖走了他们尊贵的王子的遗体。5 [% G1 U( L. f' n