 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
$ f/ H9 [) K: p9 g
t5 c# |" }0 [0 Q「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!0 v' G3 C. r0 D
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
& _) S2 e# \6 Y「棒極了!」 -- 牛B!' @0 u7 M6 d+ t i# c( d w
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!' X2 O. B8 Q' ]# d
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!. _% l! y, z S, O. F7 W/ B9 y0 m: U
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
2 u7 ~- m: D9 g「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
1 m6 n; S" S8 d6 ?! L# b1 C「真高興娶(嫁)了你。」) s; |: }$ u- [
「你是我最好的朋友。」
a4 H# U2 F) q8 o1 g; }「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」, A% Z/ O& w; L( L) b e
「我今天要你。」
0 y! O9 O: s0 ^5 f「我今天很想你。」5 S7 b0 t" u1 l2 O4 U/ _
「我今天老是想著你。」; L l1 C! ` V
「在你身旁醒來真好。」
* Q& H( q1 A, B5 Z) M( N「我會永遠愛你。」
4 b; S9 t% q' q. a5 L+ a# p9 b1 d「我喜歡看你微笑的眼神。」. J: T9 U6 R% F8 x
「我相信你。」, T O/ E+ c6 `# U3 G
「我永遠信任你。」) U7 Z/ Q I1 d" R
「你讓我感覺真好。」2 L# N% N3 }7 o ~" S6 P
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
; W# N: b( Q, A「對不起。」# T& y+ T6 m& F
「是我的錯。」
) `4 E! c& `9 h9 O( S+ I「你喜歡什麼?」
" O* D1 M8 x! g1 D; y「你在想什麼?」
1 b) F/ G, }5 y「說來聽聽。」
, G/ d3 a5 b S# z「你真特別。」
& s, i' }! P e% u: w& q) N3 B「真難想像沒有你的生活。」 B1 F T) |( \" ?& C
「真希望我是個好一點的伙伴。」* v; _( u4 c) _; v
「我能幫什麼嗎?」
5 p; ~( A. l9 r5 Y* J「請為我禱告。」 n2 a \( q8 Y1 j7 L
「我今天為你禱告。」7 w. U: B, `5 {2 i$ s% z+ H
「我珍惜與你共度的每一刻。」
0 E% M( v( W; _4 I「謝謝你愛我。」6 N8 q. F" s7 M; o9 {6 g3 h# |; |# Q7 _
「謝謝你接納我。」
$ E5 c7 d2 F0 D3 p/ C# i6 n「謝謝你作我的夥伴。」
. M1 r$ s; W: v3 |; t- C& S# E「你使每個日子更明亮。」 |
|