 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
! b9 s3 Q5 A Q L2 g6 M7 a/ [; Y: K( b# I0 x- b, s" \5 v
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!% A, o0 K1 W7 s6 F; u' A
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
" J6 i6 t7 T: f* Z) ^「棒極了!」 -- 牛B!
8 U* p) |% u) }「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!2 d G! }, Q) u5 E2 }
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!4 a/ S V8 j' d+ ~8 u H/ u
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
0 [4 r9 I- t% [7 V* E5 \7 _1 s「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
2 a7 V# l8 A0 _) y& u/ z( |「真高興娶(嫁)了你。」
* F. V+ V6 K5 d「你是我最好的朋友。」
) T% s1 Z, S G7 k8 T% U$ R「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
: j; I, `3 h# N「我今天要你。」
+ S0 s7 I7 v$ ~「我今天很想你。」
5 a, S6 M( P: y3 D' S9 r0 U4 m「我今天老是想著你。」
, {5 w9 V6 i+ }1 [0 W u「在你身旁醒來真好。」( {3 k X' }/ v; g
「我會永遠愛你。」
6 S0 y+ \' B; Q! c「我喜歡看你微笑的眼神。」
' M$ C8 n6 |* H& v4 n: p N" V1 U「我相信你。」
% T# I" k# W) }: n1 a2 t「我永遠信任你。」6 t, y. d% l y" q* u+ ^* X, a2 J& B
「你讓我感覺真好。」
$ Z2 v, l* ~- U3 A0 b「跟你結婚讓我感到驕傲。」
* l& V4 O/ ^( L, ]「對不起。」 |! s" p( D. n/ P0 [
「是我的錯。」
8 x1 q/ l+ z. s, @4 u「你喜歡什麼?」' q' H. A8 ^* C1 W9 o
「你在想什麼?」
- B1 b( v' X7 E" @# ?$ Z「說來聽聽。」9 W, ^, b: c( l
「你真特別。」
( _0 v2 C* l8 T) N: z- g( ?「真難想像沒有你的生活。」% ~. l) {( g" j) q' k, r& ]" j; [
「真希望我是個好一點的伙伴。」
" d1 @* K, H8 M) ]/ e0 ?「我能幫什麼嗎?」
1 v3 M% w0 `+ `4 O \+ ~「請為我禱告。」+ f! |: P+ ?: w
「我今天為你禱告。」
5 W9 `1 b0 G2 O. e7 Q U「我珍惜與你共度的每一刻。」
$ P- k7 t- ]/ I# {( l$ o7 |# P! D [, n「謝謝你愛我。」: ]: P$ [$ i9 B; i- H$ ]+ Q
「謝謝你接納我。」
/ ?' }9 ~4 A4 b2 W* ?: \「謝謝你作我的夥伴。」3 [ v8 A5 C& v* ]5 a; P1 v q
「你使每個日子更明亮。」 |
|