 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
You are very welcome to ask questions, however it should be 善意的! m' m3 }1 w& ~4 z# p' C6 }5 `
This is what the eternal life looks like and what we do in it. $ L: N4 A+ _2 I& w5 _9 T+ B$ n
# s7 G1 |1 l) ?2 h
啟 示 錄 Revelation
' y% u/ S; \0 @- \) I
. b9 ?; D! h# }21:1 我又看見一個新天新地.因為先前的天地已經過去了.海也不再有了。
% l# R+ V& W) ^ O
8 t0 @7 I/ X/ a& c/ ?$ m21:2 我又看見聖城新耶路撒冷由 神那裏從天而降、預備好了、就如新婦妝飾整齊、等候丈夫。 + Y3 ?4 U/ F# D4 A6 Z/ L
$ W6 s( D+ d3 U# G21:3 我聽見有大聲音從寶座出來說、看哪、 神的帳幕在人間.他要與人同住、他們要作他的子民、 神要親自與他們同在、作他們的 神.
4 H6 m8 ~/ m7 k ) ~6 ~$ {3 d/ K1 l
21:4 神要擦去他們一切的眼淚.不再有死亡、也不再有悲哀、哭號、疼痛、因為以前的事都過去了。
2 N0 V) v! ~3 b0 U/ d, j) N1 V
. ?* I! z5 Z Y% x+ M21:5 坐寶座的說、看哪、我將一切都更新了。又說、你要寫上.因這些話是可信的、是真實的。 ! n U! l, H1 E4 q3 A; U1 h! h
* @& _3 ?1 l7 _/ Q2 R8 ^# q, j
21:6 他又對我說、都成了。我是阿拉法、我是俄梅戛、我是初、我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 4 \- p0 I1 }0 T3 ?! Z8 J9 S; V0 D
* u* }' U" m0 Z# F21:7 得勝的、必承受這些為業.我要作他的 神、他要作我的兒子。
7 Q; j/ t& n1 L/ J( U
) J! A. w8 K- s" T. `1 i3 B21:8 惟有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的、和一切說謊話的、他們的分就在燒著硫磺的火湖裏.這是第二次的死。 ! s7 v/ I0 l; t0 I% V- e: C' g2 f
: x+ _7 g+ t! Z
21:9 拿著七個金碗、盛滿末後七災的七位天使中、有一位來對我說、你到這裏來、我要將新婦、就是羔羊的妻、指給你看。 ( o p' t2 c+ j8 t" F& U3 X% T
) H7 t4 {6 \8 b$ v+ T
21:10 我被聖靈感動、天使就帶我到一座高大的山將那由 神那裏從天而降的聖城耶路撒冷指示我。
7 M1 o: T& Q9 J" x8 g0 b- X& g4 j
3 w! N% R7 ~# ~21:11 城中有 神的榮耀.城的光輝如同極貴的寶石、好像碧玉、明如水晶. % ~8 M: l9 ?( ^, E3 T* o$ E
- m! c G# ?$ G
21:12 有高大的牆.有十二個門、門上有十二位天使.門上又寫著以色列十二個支派的名字.
; }5 `5 a0 f" ^% r8 G7 S" R
2 J4 a0 @" e# ]2 f; I, y, J- i21:13 東邊有三門.北邊有三門.南邊有三門.西邊有三門。
" F* j' b; A7 u( V
! x& n5 B$ q, J21:14 城牆有十二根基、根基上有羔羊十二使徒的名字。 + O2 }1 O2 X6 @' h. U
4 c' U" \4 G7 w9 G/ X0 I; ?21:15 對我說話的拿著金葦子當尺、要量那城、和城門城牆。 8 ^ ?5 Z' w: q7 l. `" ]
# x' U7 M0 I. g P% r, [- m
21:16 城是四方的、長寬一樣、天使用葦子量那城、共有四千里.長寬高都是一樣。 , j0 r% J. @6 N; D
' g" q% x" b1 i* ^3 b
21:17 又量了城牆、按著人的尺寸、就是天使的尺寸、共有一百四十四肘。
$ P4 T8 a+ u8 W# F: E' j/ D 4 }6 L8 W. @3 n9 D( I4 v" X4 C
21:18 牆是碧玉造的.城是精金的、如同明淨的玻璃。
' ^/ Z7 y" `, v5 x/ @# b: L$ c& T
' t& U1 ~) J" a, ~21:19 城牆的根基是用各樣寶石修飾的。第一根基是碧玉.第二是藍寶石.第三是綠瑪瑙.第四是綠寶石.
8 S G, [5 y1 v; b1 o 9 @0 c8 c' |) k
21:20 第五是紅瑪瑙.第六是紅寶石.第七是黃璧璽.第八是水蒼玉.第九是紅璧璽.第十是翡翠.第十一是紫瑪瑙.第十二是紫晶。
5 q, d1 o# H/ K+ E0 F4 \ ; |0 U4 }2 X8 Y- ^5 y
21:21 十二個門是十二顆珍珠.每門是一顆珍珠.城內的街道是精金、好像明透的玻璃。
8 K& R& A+ v w5 q2 w1 p
! f5 q; Y6 Q3 Y" x22:1 天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河、明亮如水晶、從 神和羔羊的寶座流出來。 : V' R& g. h5 i0 S0 i4 x2 E( ?
5 R2 Y5 u3 c. R( G4 V22:2 在河這邊與那邊有生命樹、結十二樣果子、〔樣或作回〕每月都結果子.樹上的葉子乃為醫治萬民。
! |8 M1 M7 H0 \6 m: i% v ) h/ |4 U8 Q1 a) y
22:3 以後再沒有咒詛.在城裏有 神和羔羊的寶座.他的僕人都要事奉他. z4 n5 j1 q, i/ {9 \
j% l: Y" w9 J6 ?6 |22:4 也要見他的面.他的名字必寫在他們的額上。
* w2 P5 J% j) X2 J' N
, @0 f$ Z2 w8 d' j$ X22:5 不再有黑夜.他們也不用燈光日光.因為主 神要光照他們.他們要作王、直到永永遠遠。 5 \8 G0 H- Q7 ]# F2 C5 j% C# e
; \: ?$ T. G* Z5 u2 l2 w( s22:6 天使又對我說、這些話是真實可信的.主就是眾先知被感之靈的 神、差遣他的使者、將那必要快成的事指示他僕人。 4 a2 Z# E% k/ k1 b1 |; S4 W4 t3 v( v
$ S" I5 C6 m) z. I1 n: Q4 x
22:7 看哪、我必快來。凡遵守這書上預言的有福了。 8 t9 G" T2 q5 X* I: X0 q
) G. m; R% Q' L2 N22:8 這些事是我約翰所聽見所看見的.我既聽見看見了、就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。
0 X5 c4 r2 |6 R
6 c3 w/ v; | J4 e2 W* y22:9 他對我說、千萬不可.我與你、和你的弟兄眾先知、並那些守這書上言語的人、同是作僕人的.你要敬拜 神。 * K ]% U: W- ?( O" C" {' V2 v# i
! _1 U4 r' {% N) {, L' W4 ~9 H6 t+ w22:10 他又對我說、不可封了這書上的預言.因為日期近了。 " I j# m3 p. C5 n
4 C5 j7 ]7 _* \22:11 不義的、叫他仍舊不義.污穢的、叫他仍舊污穢.為義的、叫他仍舊為義.聖潔的、叫他仍舊聖潔。 ' Q. b5 K* z4 P+ _4 z( Q' e
# L9 a4 P" p5 _4 V22:12 看哪、我必快來.賞罰在我、要照各人所行的報應他。 % g" ^/ O) Q* V p k
# J# n+ |# O# R: K2 r$ }4 w- h
22:13 我是阿拉法、我是俄梅戛、我是首先的、我是末後的、我是初、我是終。 $ d3 S4 n6 m F. z* i4 f( U9 N
9 E- @- f& v4 w! J
22:14 那些洗淨自己衣服的有福了、可得權柄能到生命樹那裏、也能從門進城。 9 B, k/ R( ]! p2 h3 S6 A5 k
+ j' O1 m- l0 _22:15 城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的、並一切喜好說謊言編造虛謊的。
) ~! R7 M0 ~0 s/ Q5 s8 Z
u! j" ^+ ~4 A& y- k8 w- A22:16 我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根、又是他的後裔.我是明亮的晨星。 , F7 b: l% D# P" t7 J
' v" z: m- B/ D7 ~" O% R
22:17 聖靈和新婦都說來。聽見的人也該說來。口渴的人也當來.願意的都可以白白取生命的水喝。 ( s2 \ @5 r& J" z& ?$ E* u
" i5 z2 H6 g5 ~1 R; T
22:18 我向一切聽見這書上預言的作見證、若有人在這預言上加添甚麼、 神必將寫在這書上的災禍加在他身上.
: G+ B7 M: @1 ]+ L* F1 ~* h. I 6 P, Z4 m1 D1 _5 d& N+ O+ j" Q
22:19 這書上的預言、若有人刪去甚麼、 神必從這書上所寫的生命樹、和聖城、刪去他的分。 " C9 |% m/ W0 O; s3 T
' R( t# _4 t5 g) h/ V
22:20 證明這事的說、是了.我必快來。阿們。主耶穌阿、我願你來。 - W9 ~+ g7 @$ }$ R) g" n, V h( p) O
- m1 f, S, ~8 ]8 j3 I+ I: a
22:21 願主耶穌的恩惠、常與眾聖徒同在。阿們。
3 B7 ^; T2 Y6 E3 K . B i/ O$ t/ }& @2 I# X" e
* s4 |- O# S p# Q- K
N m. t U- n: g# X7 u5 _8 t3 c5 R# R( `
-------------------------------------------------------------------------------- |
|