昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。( Y$ r) U8 a) U
) U( f9 Y! }7 U4 P3 b, n
L: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! $ L6 ?' d( z8 L* V! }/ A( Z1 w" d
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now.! @ f( `" `) J8 ?1 r E4 h' x
) X+ M2 F3 s5 X# ~- j& MM: We were so wasted that we couldn't even stand up straight.% A: r m1 X9 J, [6 c; p
. @3 V: X9 M9 ~+ |( Q6 e7 Z8 R
L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。 l5 z! X* J& {5 z
7 y5 c: z2 c$ t9 I/ ?3 SM: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.% j" d" q" _; { I, x- e: c
! ]' ^7 A0 @1 g/ [5 R" hL: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。! ]/ o# w) g# b5 p: a/ P. P; n7 b
& s# T+ D4 T# H+ Q! V4 W
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it. " a2 M% q# U5 U6 ]* M( d& \6 ^& T3 s/ L3 S. V
L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 0 s3 [5 m+ [, Z) R3 ~( C8 e) Z4 r4 s/ I( v8 r9 p. Y
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick.2 }* [+ \& M9 o# _6 h" f0 ]
! i8 `0 K2 M' V9 H' c) LL: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。 9 P0 V/ e; j1 z& p# E ; `) O2 i$ h8 E! ~5 n; @M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. ( w% f' R, s7 D( ^ 3 B" C3 ^. C* B& J/ [L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 7 _& \0 M+ }' w/ E& O0 l" s/ f9 S2 S7 V" E3 H6 a }# T
M: Okay, I'll try. & E0 O. N# \* q1 Q1 v. _ 8 F/ r& [/ @; D9 J4 n- @) LL: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!1 t- i( v+ F) _$ x) E' A1 V
7 A& _. S8 o) D+ _1 E+ X
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer.9 _2 {6 m4 H' N: l i
: A+ D' h9 O2 A5 cM: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer. % X+ g; \5 n' z" E8 k) T) F) V9 V + s: g" f& n, aL: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗? 3 I; r, I8 X5 S- `* }" n/ H( [1 n {- g
M: That's right. $ V. z) M9 `: u4 u& W- R ; B; _! g2 s/ b1 NL: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受! 0 w+ P- I2 b% f- i : K' S: i k9 f- bM: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.0 w/ i& H+ _/ G4 Y: E5 u' ^
8 b2 C# Y) _& C" yL: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。* D( F3 V) V E
9 |/ I- g5 r6 H+ `+ @M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons.9 k' ^+ U8 a8 @4 I; o! ]7 O# e) L$ X! U
2 U) E0 A r! Q5 \' H ML: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?$ e( h' N3 @, K) N2 ~8 \# P
: N) A0 F" Y6 H2 |6 w8 d
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn. 7 D# [" p- T7 J9 A" o6 `( q: }8 q # v1 y n$ \0 |2 \5 X, ^L: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?7 W4 G: B* J4 n( ^) c1 l
! P/ t5 ~5 O# V3 W. y+ WM: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. 5 i) c) V) m6 D+ ?: ]! ?7 v " |8 M0 t/ p# {( }1 [- r2 |L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! , r, ]* ^ [3 z5 G0 _' d & A. T+ Q. a' H7 p& U别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。: u6 o1 z2 I) l; M% q
$ M; y9 s* `7 n5 w' kAudio as following: + s, @2 [4 } W6 P/ ?* O