昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。/ _) s* u: h4 j+ s+ @. Q8 |5 m
* e7 D& J8 E! M0 x0 eL: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! * J5 ~/ Z8 I( i7 i( e( i$ A# n6 x6 r- @! q! F, j: X1 n
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. ' S$ D$ I% I- Z/ S* S4 {) W: n2 E ) _+ M2 t6 M: _) r' Q1 k0 @! zL: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? % p# Z# S2 j2 C3 ?5 J2 G& `9 Y7 A5 Q8 A3 d. D/ h
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.- I7 [- a& S& V/ z6 N$ e: ^4 k
2 _1 ^$ W* A& q1 h' k8 FL: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。- L4 }) K4 f% c, D: O- |
& i% _+ Y- q" @: M- }
M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight.9 w0 { W( E, r! n; l8 o# A! K
9 }2 Q1 L5 J# F: M( [& u
L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。 # b% B1 N0 O8 b& h( @. I, ? 8 r& I" S+ z! `, x1 b& uM: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.; {4 o6 Y. Q) a$ b
% V- }+ F3 W4 |
L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。. ^4 Z3 b2 q4 ^1 n; }* {3 \
5 h% T1 p5 v4 C* T4 P, L4 G
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it. 7 j& w1 Q9 x3 y 0 _8 H, O( B7 iL: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 ) e( Z/ e6 Z* c) W; u) L; o, \6 T* X5 O6 w; h1 X
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick.$ W0 S2 ]$ l' z( I
1 g& b" Q: }# B b" ~4 ZL: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。 4 W/ O" O& \) `; Q1 j& l 9 e; T1 v% z0 W- u5 UM: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. ( j! i# E- B+ Q ( L0 e5 U4 ]8 n- D/ dL: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。7 S6 Q* A- i4 u3 g. o% r
4 Z: K; t; ^# ^7 H, p
M: Okay, I'll try.$ ]6 a8 }; y/ o, w1 `, z" I
9 ]/ B$ u! ?! [% X; k3 J; S$ q. b: }L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!3 r) }3 u2 @$ _+ Z; G% S& Y5 {: Z
- i6 x& K! p( ?
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer.# M; y1 W5 S' x
H7 x4 M% t/ l$ i3 x% @4 ^. |L: 你说什么?你想踢我?9 h; i/ l+ t, L7 s. o& H) r1 F
) j' m5 ?9 V6 h; ` q( o
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.) X. {( D* @' F i- i) K
% Z$ `- _& X# y/ k' B. Z( kL: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?8 M% O, p0 N, p& y
0 f5 D% I7 U- \7 S4 u
M: That's right. . d$ b4 w$ N) m4 H' `' x P: ?. i; G/ g+ y3 C1 s. f' {
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!: p" S0 m: i1 ^, ]" b
: C7 z1 Y( r7 ~M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.5 r+ g5 M- v% @9 k& g
6 j9 Y& [+ i% H% EL: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。# }* W( m/ d; [, m) s/ a
( F& {1 k" n$ O6 M- bM: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. 4 E3 C/ \6 ]: G# ~; B% L( x 3 }+ E0 b) m- e* m0 T" uL: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?8 D+ i% s# K3 s/ N- R6 }
3 h5 c( U' m9 Y" E% ]M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn. 3 _; j1 {7 A8 _! [, t( c2 C/ C + x. Q0 e3 c3 H/ w2 LL: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀? + ?- i: h$ I; |2 S( l( { ' Z- {1 M5 q; W8 U' s+ V! u1 @M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.+ [3 }# [& n2 y4 f0 M( b
5 m9 ]% c8 e+ N( A v
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了!" D1 Y6 S$ V5 U0 E4 c; Z$ W: O
0 Z) H8 \* y2 K/ I0 E3 l6 e, ?
别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。$ B! t6 S/ r5 _$ q: V0 n) B7 O
S0 V4 i$ g5 b* V m9 N, d- w
Audio as following:0 o3 S$ n0 q" s$ e