昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。/ l* C- m% x. H3 ~3 ~; s" ~( w
2 _7 T3 F# D5 K% f" V
L: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! 3 a- ?: ?6 @& R+ `7 J+ z& f" z9 P7 ?$ `5 W
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. 8 Z+ F: _# v4 I& J9 R 8 T, u1 L& m- K) d* sL: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀?3 K( }3 l+ R3 O9 m5 }/ f
( D! F0 f( u- x9 l7 b; [2 s, ?1 j$ n' DM: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk./ e5 D+ o$ F- Y" f# n! U, l
. f4 y( Z* {1 ~- i; f- Z6 x6 [( D
L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。! h7 T! {8 n" ^& \% C6 w- k0 _9 I
7 b% W' d9 L+ C/ x
M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight.$ T) c9 t7 u# e' V9 u
7 S( }! Q( S6 Y* }
L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。 , f# f4 B# ?: a0 {, ^3 e( { * N! F" ?" a/ Z. PM: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet. ' t2 i( d6 e( s! R" c! I% q y, k) i+ n( [( S: Z4 Z* o
L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。 ! `' _6 a! q& K A5 h6 J U % P; g$ f7 h" lM: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.2 z" w) ]! _( F# i, X; Y- M: ?
3 ?$ G% [8 j* o6 ^L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 ( e/ Q$ `0 Q j2 q1 H1 \, ~ & }: Q! V! F' B+ H" QM: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick.9 C: p7 g w0 u% n; Q
1 z6 a0 Q+ [) x
L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。 7 p) k: Z) N9 V) L w5 D/ A: u/ v5 Z; K2 {- U- H' }4 Q; s
M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. . ?7 ~- g( y$ i* ]! U8 S" s% f+ X/ ~8 n* j. o
L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。. T" i: R) R& P8 f5 y6 }9 |" `
' b) J& |* H. O, z- S3 ~4 H* x& ~M: Okay, I'll try. 9 K U. P4 l+ p6 O' j+ g/ J' c9 o8 F2 B8 x
L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!. _4 F% d. M# C# b; `7 b$ P$ z
' P& H+ U+ b8 I1 f
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. " z! I0 A: [, }6 \6 h3 H( N' [( b3 m# {4 a
L: 你说什么?你想踢我?" a- K0 Y8 m, t% _
$ y& c5 Y. s$ A- e' j* @/ P
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer. 1 [: c7 I" E+ x2 }% s. L% K8 g, Q j) b" N& B
L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗? 0 b" S8 w* \' G, W$ ^$ m ( ^9 f) u7 S! S. M1 ?M: That's right. 3 @, e% Y5 I9 Y) E ( Y# z( N% A5 y( U$ X: M nL: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受! % K+ H* W* n4 M$ F3 }1 q1 F% @0 J
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.0 \3 `# X. ^0 c) g+ c
/ Q' i$ c1 l+ V/ t' W' W5 ~0 XL: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 $ ~" g- j) _: |4 F* [1 u 3 c# j- u/ r. F7 EM: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. $ S3 T5 i- n' d: @ w* z, Y1 O' L! a6 p0 S. d- r" W
L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?" T! s4 ]5 i. ], l
( ~ Q5 `) X# d3 \( G+ v( F
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn., q8 B. d/ ]) _) X
8 ]& ?* n( E1 V4 u+ a. PL: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?: t/ p) X2 h. I+ _! w
9 {" w3 r- j. P0 p ?0 YM: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. , q% ~% ~1 V3 r6 i& s3 U; h6 G+ F# F" H( Z4 p; L
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! ( w- e3 q4 j* F$ F9 G 0 F, b9 [! V/ Y: {* j2 ]别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。- B# `% o" Z% N) Q3 E
# w/ V) u# W( |7 l8 A. S0 [3 }Audio as following: : p: |+ ~4 e. r% F