 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
( p) O% S2 \! d6 U461. No one can avoid being influenced by advertisements.
/ T' m, H) y7 g$ Q; U5 K" T6 q6 k 没有人能避免受广告的影响。* m1 e6 B4 D/ P Z
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,- M) A5 _8 q9 n' a- t* [" k
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。 n& s6 r4 c" _( |
463. for advertising exerts a subtle influence on us.
6 q- d8 y* r8 ~ Q; J! a/ \ 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
|- p$ r/ K, t" z7 B5 ^464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,+ _, b5 j+ {/ p/ q1 F- Q$ \
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
' r p2 `. n8 i465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.7 D1 `& ?$ R/ t3 @
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
2 i; d* `/ A- `4 ^3 K466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.! m0 U, V0 ]) ?7 b s1 h
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。0 ~, q! ^0 y, A
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong." m" _- e( m8 R* a7 h/ i! x) S
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
5 ?( g) J+ d0 P468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
7 \; r7 B4 o# B, v) U 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
1 U; `* V* T/ P7 w469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
; y( }+ p, m9 a2 C& t 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
! G, }, d" b) \& W/ {/ I: `470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
_0 j+ b3 [2 E N+ y 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
m3 U! \7 Y$ ^8 k+ P* Z- r, E471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.- j6 w6 X9 ]$ O. J7 k* L
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
% n5 S. f0 ]% Q* W472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
6 ^& N$ q4 I4 _% z 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。% p- `$ s8 h% h7 v& } X: i- N, j! w
473. The response to this competition was tremendous.% W" B; ]* z% O% T1 p5 s' Z6 ?! o$ a
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。3 Y2 J+ w0 w: \( ?" B" {9 k
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.; H/ {% x" l3 q: d# P: Q8 a7 C. z
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。6 t7 R* R3 O: d5 @
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.9 o+ G9 b3 z+ Z2 B
一位女士用手推车运来一个饼干,; K. V9 J9 Y: P! @# b- r1 m
476. It weighed nearly 500 pounds.8 G: v4 O V3 Y9 T) g, i; u4 z
重达500磅左右。* l9 U4 x$ M( c$ [: `
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.# K/ g& J; R6 C7 _
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。) d$ X! O! k1 @9 s! r$ U) Z
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.6 T F: ?4 j: ?3 M1 g9 M
凡送来的饼干都仔细地称量。. b7 q# w2 E' d* D
479. The largest was 713 pounds.) e5 q4 e. O6 O* g
最重的一个达713磅,
- G2 L4 p6 l# [* o480. It seemed certain that this would win the prize.# L2 y* D+ X8 N t% d. p
看来这个饼干获奖无疑了。
+ Q% c) U; G4 F* ^2 u481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
5 f, ]8 T" }9 p0 a: T- h' k, y 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。+ W; q5 Q" ~2 H* K7 S7 T1 g! W
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.6 a. V( }: [1 R7 {
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。* N2 n3 b$ @2 ^ w. J9 B$ Z
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
& m3 b( g1 I7 e4 v( \( T 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
5 w" H8 k9 g Q9 b+ S# q/ G) b484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
! x5 k8 } O9 ?( u- P m 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|