 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
5 E8 ?8 H% v0 l: g461. No one can avoid being influenced by advertisements.! Q: l# W; I1 I+ N8 W
没有人能避免受广告的影响。
* {( T8 u' M$ Y$ h) G+ s8 T Z462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,0 q% N) N/ Y w; M- L
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
$ u4 E: \: K) `# ?& j/ d463. for advertising exerts a subtle influence on us.
1 O' [% ^* }- F) s 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。& W' m) U/ v0 f! p' ]& ^
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
N: P; u/ C Q 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,- c8 [ n8 _3 P* d7 @7 K. B5 A
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.) O1 p% V. i: p3 K$ q
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。& Y8 @6 B# F, X+ F7 [: Y0 [6 M
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.+ U% V9 G: @1 e/ z# h' G4 q7 [
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。, h, e+ ~& y! U3 ]8 e) z8 t4 r
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
' x$ s. e/ D6 [: e$ ? 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
, M; G) Z! C' P: U8 \3 T. X# p- G468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
; F: m; h( o* u- o) z 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。6 e! S8 c- K* _) R- L; O
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.& j9 h% m& ~2 Z2 v, _3 D" e
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
3 N/ V1 [% N `. N470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
* {% k3 q7 z( w8 n9 L 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
# }" {) @& V# e1 D471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.6 x6 S, b) x9 _6 J
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。* X9 L# A2 n. E0 P5 Z0 t; @$ d5 z* b
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
. l/ a5 L# I5 A9 n$ k5 q 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。) f8 m* ~/ L) J* B7 y# d& A
473. The response to this competition was tremendous.$ l# V' ^: k. o, _+ [: I8 ^
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。' ~- f$ Q7 Z( `) K; U" [
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
; J8 J. b6 l8 f 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
( q& c' X: m. \5 I- ?9 T6 b0 g1 Z475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.$ F& T }" \& {0 m
一位女士用手推车运来一个饼干,+ t6 O3 r6 |; l) E2 ]3 o# Y
476. It weighed nearly 500 pounds. h2 ]. s7 e3 h: \1 }$ f1 x6 \3 k* |
重达500磅左右。
) X: [/ v9 J/ H1 v+ t477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
3 h U; X$ ^' y0 E7 p8 y 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
t, Q5 F) H/ y, ^4 j478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
8 k8 l3 i$ Y9 b/ _# D8 B. P 凡送来的饼干都仔细地称量。9 F# {- ?4 w5 v; w- {' `3 e
479. The largest was 713 pounds.
1 N! ]# Z2 U4 h- E 最重的一个达713磅,
$ q+ W; _) L( q4 i. w9 V9 S480. It seemed certain that this would win the prize.: t5 S# P8 [: z3 H- C
看来这个饼干获奖无疑了。
5 |+ [* H9 w+ p+ F4 w( K; H% X% N3 u481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.8 t4 U/ i5 C# u* _
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
l1 R+ h3 b" N: F) r482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
% r+ f+ l1 u$ Z 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。0 m. i$ U. Y; W! B6 Q
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry., ]/ j! d! F( g5 b r5 H! A
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。; z R- @- K" c) n$ Y
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.% S( i8 f: T) y2 j6 F" C
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|