埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2768|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”) H+ B) H+ Q( Z, [7 z
417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.
# l) H. J" F1 K. [8 M; t: J. R        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。3 C, F" R% F3 Y" f! }6 R; z0 F+ c. ?
418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation." _! M. a1 h( m7 E; y! q: c6 Q
        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。
$ A+ D: M. q+ t/ ?% z' w419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.8 O9 a! I* J, @' R; X, }6 [
        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。* I7 y8 {* A' D5 ?  w# m
420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.
0 `& |0 R. ]* k: M+ \4 }        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。: }6 A  V+ \/ ~; I  G" I: ~
421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.6 U1 ~8 z' S4 ?; C8 P+ w7 T. C9 ?
        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。" A; [+ A$ {# ?- H& W
422. It is all very well for such things to occur in fiction.4 Z; K9 V$ j$ U# n/ T1 ~0 L4 Q; Q. b
        这种事发生在小说中是无可非议的。
$ \. Y8 u! g, e" J; Y423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard.
) K, o* F3 Z; i/ `        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。2 w# I3 [4 e- ^" l
424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.
- n( k$ Z8 I$ b, o4 M$ O        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。
# S; Z8 `1 i4 }' q4 [9 [; s425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.
5 a9 G" t$ d$ e) c( F        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。
8 @/ Z' a% z8 g0 C2 ~! Q426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house.
4 d! c# v( K8 M$ B* K5 U) ?        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。! k- z8 V8 y, c- a/ y3 L3 H
427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used.( z) l. M( ^5 [- R
        乔治把我领进客房,说这间很少使用。
7 D$ Z% h3 c; P- D2 V7 r. [1 d% w428. He told me to unpack my things and then come down to dinner.& y( C9 ^8 c% q
        他让我打开行装后下楼吃饭。
  d5 V7 C7 `3 |429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,# p6 \, k' q# E$ w7 x3 f( p: C
        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,$ @1 b2 K1 j3 C! V
430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.
- m% W( W! z6 `  E; S) B+ Q- m9 Q        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。
# @0 j! T! I2 B  g$ W! V4 \431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified.4 c1 `& C# D1 p# r  ^1 M( v/ G/ s& ~
        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。. k; B- g/ {6 K* G+ f
432. A skeleton was dangling before my eyes.5 v& n4 c) l" C2 R; H$ Z% m
        一具骷髅悬挂在眼前,
' v4 X; W$ G& Y% @433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.& A: N6 l' j' @4 [! T
        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。8 D. j7 [* _: t% y: G) @, ^
434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George.
. a. H6 E! \+ e6 v; f  Z3 ]5 C        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。
( B$ F( k. A+ M7 u+ ]) P435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!
1 t, j4 G  d& A        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!8 i. y1 d1 B! q" P- d' ~3 v
436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.
: l  j# \/ c3 e- V/ s# q/ ~$ D        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。, d& s: a5 ^" z- A
437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 18:52 , Processed in 0.083736 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表