埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2864|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”
% c0 T1 S. P2 z) b& i, V' q1 }- d417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.+ E: i# A- x4 D* L- Q1 S! B4 L2 x
        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。
4 U3 Q, {$ j3 `) [' `8 g- |* h7 ~418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation.- n2 S0 W4 ?$ H5 R
        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。
( z) @- C. _7 ]7 \9 F419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.- G# o9 M2 r$ h! L/ U2 V- Q
        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。5 Q( J  A; r7 t1 C3 A
420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.
  K. F6 ]1 h$ b/ v6 m" S) V        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。
5 ]  F  F$ [7 Q# C421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.) {# }6 a; M8 ?: f+ L/ J2 ?
        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。5 V/ c$ G  Z+ ^- H. M
422. It is all very well for such things to occur in fiction.
; p1 ~0 D; k% x( z; a        这种事发生在小说中是无可非议的。
& O. Y( H' I8 z' ?1 G# Q423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard.
' Y) p# T+ }+ `  t. o        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。
+ x7 m- E, R4 c4 L: ?7 u424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.* C2 v2 r* R4 b4 i- Y5 ]
        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。3 \, y1 |6 J- M" h, \
425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.
- W  y. G( h9 h+ Z2 w( ~        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。7 B% J- e  l$ S+ b) t1 d
426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house., c' g6 R2 f6 H: @( n+ Y) M1 ?* z$ ~
        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。# [) f9 I4 i% A" k+ Q8 F+ E5 E" J
427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used.% `- |1 _3 K$ \& ?
        乔治把我领进客房,说这间很少使用。
3 u8 Z  o; W2 J9 _; r428. He told me to unpack my things and then come down to dinner.3 i. z# ?% ?/ U' z1 _' S
        他让我打开行装后下楼吃饭。
% t& R$ K' o4 T7 S429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,
6 J; K% q$ [# N        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,& t9 M  J& G  W% ?: H6 N6 _3 [4 M2 a
430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.
, {% _7 ^, P8 X( J" J. E        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。
3 y& \) G$ W& o5 t. c431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified.9 c4 S8 Q4 |- K" ~+ x1 U3 {
        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。
" w% a, E4 q! S0 f3 c432. A skeleton was dangling before my eyes.
& e' M4 }4 ?- o, c8 R- }0 f" k        一具骷髅悬挂在眼前,0 ?4 r* |% j5 {4 v' p
433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.
, i: ~5 I6 G( W. V! N/ t        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。
* j/ ]% K6 s/ {+ {434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George.
+ _# E' K3 D/ S9 Y        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。
9 I- d( i+ J( f! U( t9 P( p435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!5 b. K5 g' l" E& f
        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!$ \/ c- f* X& H
436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.4 l4 W) ?1 O' X1 @  ^
        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。: W/ J+ U" a  _
437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 23:55 , Processed in 0.168488 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表