 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
; q7 s1 m1 H' j: m* p' ^' O* O2 p2 a% L394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
. L9 @0 |8 X+ t4 f9 V. E 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。; h# E$ C' L8 S1 {! v
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.+ \# O2 x( ^$ e0 z- u$ b" T% A
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
3 M6 ^- ?0 r9 w1 j396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.+ @8 H0 \3 V: P# \, \0 e3 ]
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
6 G3 U4 m) `! J397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.( [1 f$ U* G2 r4 j! l6 c" M
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
( p# r8 \; d! {: A& `" L398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
1 E( o* g4 V7 b! ? 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。: T. w$ P U" T7 ~- o1 n, a
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.; V6 R$ C1 h. d
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。- Y, k6 D( k5 o# }
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
# Q. z" o) ~) j1 e4 ]0 Q 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
" N; p/ o* }* @! \. n9 g401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food., I |3 f: y5 ]7 ~. G. d" ]+ C
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
; }0 `* I$ H* H4 d$ h% e3 B" I- Q402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.+ o* N: v8 f9 I( u
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。+ n2 O1 ?/ }5 L( I
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.( u- k+ e" O h
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。6 z/ l. C f2 n& v1 m- P8 B) E
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.7 j( v7 F Y' Y% J
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
2 F, b- U; B! r" B405. The idea never appealed to me very much,( v* T2 Q, G& P& W8 ~. R
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。# l* p. e$ p2 c7 V+ N! \) O+ m
406. but one day, after heavy shower,1 Q! l; n" B) |# T% g C2 ]* o, j
后来有一天,一场大雨后,
$ ^5 _- T2 o/ n6 x/ y407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.; i: K: s/ u1 }" K* H# t
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
3 c* G( E% L% V( R' l7 d408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
1 ?5 }0 U! G. D% R 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
, y2 G4 [ f. ^) W. v/ ]409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
/ d/ Y+ Y5 T- E$ u& H2 g& K 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
9 d: n* A; R c7 r9 D410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.. }: {& h& e( }
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。 T: C3 P' p0 O4 J. n) c) i1 o
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner." j' p: Q. K0 X/ P' D+ A5 c
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。) u0 H3 l' e8 l; W% ^! S+ r
412. Snails would, of course, be the main dish.' s2 ~8 F$ e% P" ]$ U9 X
蜗牛当然是道主菜。
% [ r. U8 f2 W4 A7 s! Z413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
. h7 U+ y3 y+ B# {' h 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
, r, O; t& r3 D5 f' w: \414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:1 k& J7 i$ |) {" a+ t* [
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
& a' x- H5 v; j415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!" g3 n( D- H" c" W/ a# L7 l( B K5 T
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
. m4 m, h6 T& U, o, o. ?, W416. I have never been able to look at a snail since then.. D# R8 }, g- O5 S4 E& R: z
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|