 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
0 e, s+ }, R8 B, A% I7 f) Q" Q394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.% Q$ J( v7 C/ ?3 g9 }) I
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
- @6 W L+ H/ W& g: s3 k& J2 U395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.* O, c. h, {! ~" a3 w9 e9 d
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
, s/ k& D, ?. s1 g* R8 }396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.& Q+ `( w+ E, H& w* s: S3 k; q$ d
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。1 M3 [! T6 e6 T5 a4 I" W
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries., f3 `0 f; L: O' B. j
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
0 v3 f# z7 \, h0 F% h398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.* v+ o% b3 e, R# R
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
& G) Z4 P3 d# G7 S399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
5 b# Q+ N, H. `; b( _- d9 x t; j 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。: j# w3 Z" E+ g/ C0 e" }+ Q$ C) K$ ?
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
8 {' T# t% v% k. H 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。. N% E9 U X, \' W5 J8 O
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
9 k& S' t$ M7 k7 g 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
1 G3 p7 n, z9 c402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.4 j8 D1 P% ]2 p0 x9 B& `
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。4 f5 K# S2 `3 N* K
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.3 F, g) D7 @; a4 d
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。% P4 m. b% o5 Q. P
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.3 f2 N: m, C; a
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
0 X+ k2 G! k5 D" p405. The idea never appealed to me very much,
" f8 N$ J. R4 |& }& W7 V 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。; C4 n3 Z! s1 ~9 u6 a2 T5 @
406. but one day, after heavy shower,6 D; o5 t. a/ B) `5 I3 i: A8 O
后来有一天,一场大雨后,
" n0 Q6 {+ c& ?# Q) J* }' W407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.5 r% L/ N. [% X/ D9 f `( H
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。5 F9 X B+ z$ ^0 Y7 _4 x! {# j
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
5 i p6 A0 A3 n3 ^. y; M 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。/ |& S K# _ n$ J9 C
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.: |! I a; B. I$ ~; e
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
d. {9 z% X9 y, I410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.7 s+ e) m- t y2 g9 m
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
8 q) d* J5 N' c411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
+ B9 e0 o) N: {( Z3 c' G. I 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。% b! K' S& `" X }
412. Snails would, of course, be the main dish.0 M% P% S7 i% `! }/ P, T' _
蜗牛当然是道主菜。
; u1 p2 a- T) J! P5 Z413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
h0 I1 W9 b- I. X& H6 r4 F/ v 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。! ^& v* l& W" o
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:# }* k8 ^- E) D( U0 Q, }6 T; B1 D) n
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
' M# b9 p% d- B1 L5 p415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!0 T* X* R5 q3 p/ |' i+ I
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!0 ?- K2 e4 S6 [: v S* X( q5 ?7 X
416. I have never been able to look at a snail since then.: w u9 T, O, D
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|