 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱& o, ]1 @; y6 B! c5 ~# N! Z
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
( ]) G; o+ D' | J) h 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
- e( F, ~, l/ j, @& T k331. Over a year passed before the first attempt was made.& U# z9 j" H$ l1 b% M
然而一年多过去了才有人出来尝试。
5 _0 L; @6 D8 G3 A, f/ h+ ~% N332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'/ y+ z9 O4 _" t6 y3 U# b
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,# q# T# @1 }. ]# M& B3 `
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.# U8 } @4 g6 X3 F- G
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。" }9 Z0 L) ]7 _% p
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.( J6 {7 R6 \7 t4 B; H1 Q8 n7 Y# w9 h
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
7 ~3 g. W+ K7 S' u335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
7 Z3 o, ~4 i% t5 q8 R 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。9 W0 M B4 F# ^" G" x% E/ l- n( O0 s
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.) G/ I7 ?; p( U! ]4 E
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
8 _: r' n# x# o- H6 _337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.5 W! ]. D- B. D p
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。8 n) m3 G9 k" [) t6 _7 X* y
338. Latham, however, did not give up easily.& t/ U2 V, j7 U6 n
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
; V7 X$ a2 z* Q K" L339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
! s4 \# J# i1 w) Q 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
6 S! y& K; |* X7 g+ g340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.( T1 j* Y# f9 b/ p. O6 Q( s( s
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。6 u5 c4 Y6 B8 U. K" `
341. Both planes were going to take off on July 25th,
# w J, g! m; p4 _ 两天飞机都打算在7月25日起飞,
* q0 R! T5 L( p6 p% t342. but Latham failed to get up early enough,
0 |6 U9 F1 |& b# A! g) \/ b 但莱瑟姆那天起床晚了。
. b/ O1 u7 A1 l$ V7 Z' R343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.; p) G% o; r6 T
布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。9 m1 X+ T* B) P. C8 ]
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.8 u& Y% n8 s+ q6 E! l# \" C8 V
他这次伟大的飞行持续37分钟。+ r9 y$ `6 S4 F8 P% L' @- E
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.9 ]" ] F7 K' x( ^& o- `
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
, t" q2 n/ g1 k$ y' u. y5 i' v+ L1 {346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
1 {9 D* `9 p4 y2 d h 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,6 E q& M/ t( J3 D$ K& P4 Q
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
8 ^1 g' Q l3 {! A2 j! ^ 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|