 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊
6 T0 l! p6 O1 M4 p9 \258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
# `+ ~/ e; Q6 k* D9 I _ 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。# W1 J# h. j, r* O7 o
259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.6 f" |. y- r- [8 U9 G9 o2 j
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
% `1 W1 ^, {0 v/ |260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
! N# n1 ]# n% d& {! {% R6 G 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。- F# e5 R2 ]4 e4 Z7 \2 q
261. One evening, however, the lamb was missing.
! k. A, D- N8 @: |2 c4 C1 e, E/ g+ m 可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
: B7 n5 D+ B0 P: R$ T262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.. a( a. R- {1 q, Q* t6 Z
绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。
1 B# o" q+ W& O: o; s% R7 T* Y i- ]263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.+ ]; t0 ?6 H c5 D# T7 e( m
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
_% m; e) _6 g$ T) w264. Dimitri at once set out to find the thief. `: [0 n- [/ J' k
他马上出去找偷羔羊的人。9 y9 x6 T6 u& L5 m) q* \
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.; Z" y6 z+ Z' d- b, A) W7 u, m
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。
- `7 C) g5 z: A266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.8 ^4 g2 f# O# ` J
把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。* R7 o6 T4 \# c+ s- m1 x7 x6 B7 m, _
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.: ?% e8 ~! u' O# d- ?0 ^$ Y. J
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
4 T6 ?& d6 W( c1 `1 O268. He told him he had better return it or he would call the police.
5 \5 r. G5 M. j4 E& m 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
" B" r3 D- |/ d2 a- c- J9 o269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.
9 G$ N4 V4 O' y9 ?3 ]' L+ m 阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。7 X3 w) I3 s" G# z/ l5 |. [& B# q
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.5 p h8 K z% F; z: P
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。( ]5 S/ y) X: \( X
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
?, I- l/ O7 K! Y 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
! Y. J' Q( W* c% a272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
3 D) p% F6 O- @7 F 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
9 F: N! n* v1 Z( u4 {0 _3 g1 N, S273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.9 U' ?6 y, w. m* }) \2 c
半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
8 g2 U% ^% z1 [4 a, |274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!
0 b) x6 m Q* g/ T# k6 N 原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|