 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
5 i% U& S" G3 x. z$ v( l241. Children always appreciate small gifts of money.
5 r5 y- a: t* E8 O4 s/ @" a# ` 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
; a6 A/ h) f7 d4 z( n242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.6 a* C9 b' W- T
爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。1 z+ W; h9 z" d0 i) ?
243. With some children, small sums go a long way.2 |2 n1 F6 w9 F5 e3 |
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
4 f- L, e# K/ w% {6 Y244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.2 d1 o& u8 A' k9 _7 O: d$ P0 H4 e
如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。% K7 |3 `3 R, D) N
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.1 H2 U y* {% H A& h
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
u& h( B, T/ c# V/ }246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
" a& I! k- i% F 对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。# p: \7 o' y2 _! f; ]- S' X% q( O1 P
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.2 H2 p3 ?7 q( _
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。& v, f/ n. a) T1 G
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
0 X5 c, v% G1 p7 L" V. \+ @- A$ A% o 我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
, p$ t/ y5 E: i249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
r. t F/ e* c4 i' `$ a0 w2 R& f 昨天,我给了他50便士让存起来,* E9 Q9 Z" G( a0 k
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.* `" |% E. p3 l6 H
却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。# H5 D. I3 }4 Q0 r- \# A6 v
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
( U% Y g7 u( q$ k, { V5 e 在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。; Z1 d6 }! K3 n# D
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
|$ M+ R! f# @ 乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
- d3 F% i2 _% _& l4 s253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
% f* I0 w, r I6 s 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
7 O: M# E2 J% K; ~% k7 |1 x/ g# n9 a254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.% a L$ c2 y, }' f
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
+ K& J2 K" D% o4 J0 z5 I5 i255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
" ~ ]6 m8 M6 o; L3 T e- q7 u 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。% o1 N7 b M0 Q" W. i
256. George was not too upset by his experience/ ] {" o* x) e! B- q/ w( a
不过,此事并没使乔治过于伤心,
3 }, y3 H/ a8 L9 y- z" e: f. s# N4 r$ D) D257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
# Y6 C! T N5 i) G 因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|