 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
& G4 M# g$ t5 W' C8 u241. Children always appreciate small gifts of money.+ I0 _: A" q4 g5 E* d& o; g, }
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。7 O5 S8 d4 q3 ~( ?/ |' Z. f: e
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
# x+ [/ g; K8 s 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。& E q' v% G7 z
243. With some children, small sums go a long way., [- O/ b! t* v2 h+ y- i8 b5 _
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
% B7 V9 l, M' b& C244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.: Y9 v% k( j+ Y. Y
如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。* C5 d: ~8 D; [$ |, w
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
s2 ~" ]% q+ i* V% H1 K+ M1 p) M( P 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
* S) C, A; g" ~ w5 d0 G246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
6 \8 E# V+ D( n. c4 n 对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。+ j E4 [- b4 x' [: o1 g V
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.7 [! f( o! e3 f$ @) C
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。# c1 J. e w" ~& t( j3 r$ \
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
) Y! F8 h T8 c- F* r 我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
/ Q) K% y. [8 W* S4 m4 K8 q( ~249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
9 x6 M3 _/ M& S4 j% ~: @ 昨天,我给了他50便士让存起来,8 ~9 Z7 N1 p9 v
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.5 I, T& @1 _. W9 M4 T. V
却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。" f& M6 g' t$ v" O
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.3 E( Z5 |7 r; N: I! ~
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。. a# |/ @! E5 P Y: F
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.% W, l5 l7 S' s
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
p6 }9 K' Y9 Q4 Z8 j253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.- V2 l" Z2 | Y; w. c: S
但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。, }9 B. x; a# H- p# t5 k8 H
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.! n% S/ V: Q. K5 q% ~0 Q4 k9 Z0 P- r
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
$ G3 ~- e% M( @6 W: N( a255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
/ W+ L3 n0 f0 r% W: N7 z) P. i( m 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
" [1 Z3 b4 n& X& d7 O: N256. George was not too upset by his experience( _6 Y/ Q- A# e8 {+ F
不过,此事并没使乔治过于伤心,
1 T. B; n) l3 |: v8 p! C; Z257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.; ?+ q9 f7 t( h. v5 g# Q, G
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|