 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦0 {1 }0 g: V+ X( w
241. Children always appreciate small gifts of money.2 S8 z6 g$ S2 G7 p+ D; p5 q
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
( L- \# o+ ^4 T4 @. X# E7 v$ d242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
8 _8 a; b* E6 Z) r+ a$ `( l r 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。" G. m1 L7 |" `6 Z; T9 l
243. With some children, small sums go a long way.
# a9 B* b4 l+ R 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
8 G, m J; u6 O3 P244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
7 O* h4 e' D T2 w8 f( ? 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。- ?, _ Z+ T9 U8 o7 e& @
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.- I2 A6 H: i) x
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。 j5 X) }) f O* S3 g
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.( E: j' z& r2 R6 ~% z3 z
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
( Z2 l' d1 ~" j+ ]% I247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
+ h+ d5 G. l1 d. |: t 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。$ A/ e& r. d5 v) r: [' L
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.9 o+ r1 B+ U4 t) f) r
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
; \$ h4 {% O2 V& p$ H1 w6 o, A$ V249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
% W# K, K* ~( j3 r7 p r% ~0 I 昨天,我给了他50便士让存起来,# j, u6 M" d/ ^! _2 c9 k; x) G
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.7 \ S/ e& t3 j( j. p
却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
' S* x$ D3 G4 L, w5 J0 ?+ [% v8 Q3 ?251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
! D( I& T3 B# v& e* R T6 c0 B& v2 j 在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。2 L% |( ?7 G( T' W8 |+ H
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.9 o* G6 E% I( c" n" m/ _9 n
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。. f% ^4 p8 l: C+ ]* q. Z
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
- B5 Y) t* x: `' p 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。, l7 V8 k1 I' J/ R% ^
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
2 `) N; f9 c4 A* _; X 这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。! K3 u. s A3 H, i8 x2 ~* d
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.. V- D0 B) E+ v9 ?+ i3 n
有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。5 C) T3 k9 f7 z1 w4 X
256. George was not too upset by his experience
3 v2 W( w% I, H 不过,此事并没使乔治过于伤心,
- z! U2 \* E9 h+ N2 Z257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates., |$ ~6 i7 |3 }8 f
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|