 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
; j+ a; m0 P& G( [; p191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.4 a' {! E' _" ~ e8 e: E4 S
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。$ p( p) ?& m7 Q2 v
192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.4 H9 n* n7 M+ W7 b4 n2 H: c
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。$ b. N9 j( M6 P
193. Life there is simple and good.( l1 @" D X$ [
在那里,生活简单又美好。: q- z n* I, h: O6 P
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
% V9 Q; F2 z2 I# t* A/ p4 Z2 Y 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
. x$ |- h2 x7 }3 z$ E195. The other side of the picture is quite the opposite.6 y) y1 I5 O- S
另一种想法恰恰相反,
+ C% [- i r% J# i196. Life on a desert island is wretched.
( @: ~$ T2 Z, E6 }, L 认为荒岛生活很可怕,
$ y* p& w# @8 \# u7 z4 `197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.; e9 L! B0 G+ }; ?
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
8 _7 Y( B4 P1 \- R. @4 v198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,; N' z$ D7 ?- C0 h2 h! g
也许,这两种都像都有可信之处。
. z% ~! ^* l! Q/ k2 C ^/ }2 [199. but few of us have had the opportunity to find out." \( a# J2 M' V) D% Z; ]$ e
但很少有人能有机会去弄个究竟。
7 Q8 o v4 ?3 K. z/ L: t200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
; b3 ?- ]9 p1 g- t2 ^$ P* [ 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。5 }* H& U7 `" c% Q D
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.
0 F# u" e! w/ Y# t' P/ F 他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
1 g$ n) u4 k8 @; ]8 b4 D$ M202. During the journey, their boat began to sink.6 q l6 p }. y. b5 C; v( }
途中,船开始下沉,, K% a6 n! f) T5 d
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
0 ?4 L$ f# i9 X1 T; D 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。( j$ a. i7 w3 H6 c* s9 d6 f' }
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.- f- j& ]: u9 o
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。) \0 T6 @& o* w! l
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.7 o$ w& V' J- w
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
: I3 q" J) Q" v7 t y, t206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.0 c0 V g' I- _
他们用像皮艇蓄积雨水。
Q6 b3 l M0 N; n/ X+ p207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
& i8 J$ v& L1 f% c3 E+ f: ` 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。2 j2 s4 T- X+ F6 e1 C
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.2 W1 T" j( E7 B$ q! I7 P% @
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
- d: u6 M+ }6 @" X7 k+ v( U6 M3 t209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.# Q4 }' _9 l: `3 T: O7 S2 R
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|