 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活 _9 i+ S$ ]0 s" ]! r
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island. n: m( J- w& ?
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
. X6 Y8 r7 m' W3 \+ D- H% b192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.; ^2 \9 s: ]+ S" [8 s7 O
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。6 J0 V6 z, s" z( G/ D9 E& w9 g
193. Life there is simple and good.3 S9 _& f5 j, J+ e8 a! x
在那里,生活简单又美好。% ]- D4 O) M! B' l) Q
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
! l, i: u" Q. w 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
9 l2 V$ B; O- t& L) E9 Q" U4 c8 W195. The other side of the picture is quite the opposite.
, c+ k0 a& I! h/ i3 ]" j# p9 w* M 另一种想法恰恰相反,6 C8 C+ j5 T; H5 N/ X% ^2 w
196. Life on a desert island is wretched.8 M; F, ?3 B6 n7 `- u* V
认为荒岛生活很可怕,
' M7 {3 r! A1 c0 o+ ]: J' B197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.' x3 N8 @" @2 g: g F/ z1 |3 I
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
8 J5 p( d, _% K198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
+ V7 r3 Q( C( z; E2 f+ Q: `1 k 也许,这两种都像都有可信之处。0 u9 o5 ^8 o: e" C
199. but few of us have had the opportunity to find out.; x# e8 u+ r! {' L. C2 v# n
但很少有人能有机会去弄个究竟。
: ]+ }4 r: d8 W$ Y; u: r+ H. q `7 _5 E200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.0 Q4 l" U8 M. K; R# F
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。/ E8 n9 P0 Y$ C5 L ^
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.4 k' v0 ]) N8 C
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
+ N/ q+ g" S8 ^" b. M6 o202. During the journey, their boat began to sink.% }; N9 d! n. O7 S, g) {# P' t5 b
途中,船开始下沉,( Y1 v# u$ G6 Z' C
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
R1 d3 g+ e; }5 u 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
9 D8 \5 _6 `. N( o5 l204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.4 U- d3 O4 L6 z+ P) S( F
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
/ p \) {- k/ ]) D) g, q205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.7 r8 N6 i- f. R* K5 }" t9 p& o
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
$ W* R$ V2 X! `206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.1 x. S6 w$ B. L/ _' |
他们用像皮艇蓄积雨水。2 C: z5 k; j3 l3 |2 O
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
* _5 [* E5 g7 }7 Q9 I% ~ 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
. \. N" K* A- Z$ a208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
% Y1 U3 d+ K; E# c, K. {* h 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
. V- T$ ?3 I/ ]7 }6 q* H/ P% n; h' [209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
, H; D1 e) X7 E0 N6 G' }3 T# A" j 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|