 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活7 T1 I5 p$ | T: a- N7 L1 t
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.( ?2 i) P- l( _7 n: z# c
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
. N! ^, S, N8 E) [4 J \+ j0 N192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.# E) C' Z4 T, M2 J+ y9 z
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
S: z5 E% Q' W. p193. Life there is simple and good.
4 K$ [; I- b/ s- ~. j; q 在那里,生活简单又美好。
0 M8 p+ G6 w( x+ `: n0 W$ J; _194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.! N% l- O5 p8 a$ \, K: D
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
) U4 s2 M) H* o7 S6 O r195. The other side of the picture is quite the opposite.: A0 ^, d$ _8 B) X( J& o4 g- j
另一种想法恰恰相反,; I$ ^" |9 H- y9 F9 A
196. Life on a desert island is wretched.
4 U3 ?- J; D9 B! x R; U5 q: }# J 认为荒岛生活很可怕,
- x) c! p& t' Q5 ?197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.4 U6 h' L, U K) z. a! R
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。8 t p0 e/ m2 E' v& D0 Z* i L
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
9 e4 M2 H$ @( r; p U 也许,这两种都像都有可信之处。
7 [& G7 y, k- D199. but few of us have had the opportunity to find out.
" ^. L" J+ B9 U) z0 p* S5 L' w4 K 但很少有人能有机会去弄个究竟。, r' v' {* ^3 ~& V) N0 a
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
H7 W) |' d }- z, G6 N 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。+ E6 x# _' O! a4 E' s# q# d# V: X
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.5 `9 X/ K% d9 ?" W9 _$ d* T* h& k
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。( D' M3 D: _6 u* n% M
202. During the journey, their boat began to sink.# j' H( O i9 a& u( W
途中,船开始下沉,$ b& `5 [2 e1 T1 B: v! U* i
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer, k5 L7 v4 A# b7 B) V8 o
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。7 B6 K2 k; v. V) _, j
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
9 T7 O9 I8 F$ w+ G+ i% I1 z 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。' _ F( [1 _+ D% m3 O) v& o3 ~
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
: K8 ]3 L+ S- k( D 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。6 t! H* c% g: \! W3 D4 G d N
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
, ]. v$ `; q* \& Z& }1 J0 E9 {6 L5 R 他们用像皮艇蓄积雨水。' N8 _( q4 _* O" v; K) t% _
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
, k* I% l5 k/ y1 o/ o1 f# S 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。, Q( \# ? R4 c
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.) Q- g" z& l$ r9 T
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
5 `$ G8 V/ b' v) |; T/ R! V209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
( V6 X& W/ S; W( L3 g$ Q6 v/ W3 U 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|