 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活' k" q; y5 P! U$ n0 ?) \
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
, D! Z3 b- i2 A 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
/ _* D0 i2 q5 A/ T% g192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.8 q! }! ]5 p: z+ @6 Y$ G- M
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。* v9 Z- H0 y% c/ k; f
193. Life there is simple and good.
7 B/ ~! E7 i. G. n 在那里,生活简单又美好。
4 }& X' f9 X- y( M" }194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work./ H* Q6 m7 s1 I; z
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
2 e) z( A2 r3 V2 ]+ q195. The other side of the picture is quite the opposite.5 p% C3 t5 A$ D) y1 d
另一种想法恰恰相反,
! w* N% b! i3 `+ E* f196. Life on a desert island is wretched.
" z: I& O8 c# ~; I8 m 认为荒岛生活很可怕,% x% T7 y" O- |) f. M/ ]. R1 |
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
3 S% s- N% w6 E9 f% A6 `/ l: v 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。/ a$ K, c% ]+ c' e3 J" x7 y
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,, y3 r3 m' B8 W B
也许,这两种都像都有可信之处。) s" A& k! y/ l* H* ~: Z
199. but few of us have had the opportunity to find out.
4 R' h( F( p& ^5 T0 K 但很少有人能有机会去弄个究竟。
: C+ H( I5 P5 }, E9 ~200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
( `# A4 B# D i 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。+ V4 }, x% {" g; w2 V/ f
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.
: G _' k J$ K9 f$ z 他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
7 h' W7 K/ q) T& p6 x4 N% Z9 Q202. During the journey, their boat began to sink.% U* P! B/ j/ h% |( d- g/ r
途中,船开始下沉,
5 p6 p- l8 y% H! G203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer) C# S! I$ z. C1 O# u! P: K
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
+ @: k9 B* W7 X204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.! u( E; d- f/ @# q- L
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
, P2 W$ r4 v- O- b- o& |6 B' n205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
, A+ F7 W# ^ a2 ]% Z; B* P4 t 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。) V+ e9 h. v( i' z
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.' v1 W$ ^: F, d4 M
他们用像皮艇蓄积雨水。( a" s: i7 S* U l8 G) d0 W; p
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
, q) n: ^: E+ E Y. G0 ], H 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。, u. p4 v- O6 b2 B8 d' c
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
3 l2 |7 F8 H! [" U 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。3 ]$ ^, c" P: V9 [
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.! K) o: _& q8 b) `% L6 M) b
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|