埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3032|回复: 1

新概念英语3--(一天学一篇)---课11

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-9 05:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文11  无罪2 d- u7 Y8 C4 U6 F# H
167. Customs Officers are quite tolerant these days,
& I% i- C7 q; K0 F+ ]/ D* s$ J# R9 y        现在的海关官员往往相当宽容。" p  J" v7 ~# d3 Q
168. but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.
" @7 d3 E$ o/ }  N        但是,当你通过绿色通道,没有任何东西需要申报时,他们仍可以拦住你。; u' y( n9 \: o9 R
169. Even really honest people are often made to feel guilty.9 n) `( D5 t. L" G
        甚至是最诚实的人也常弄得觉得有罪似的,. s* G* G0 U' E2 k- ?, p
170. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.
  `% m% y3 v7 J% |9 p        而老练的职业走私犯却使手提箱里藏着500只金表,却也处之泰然。; V  d' g8 O1 g  |$ O8 M  z' f# c
171. When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.
) Q& w9 s5 }9 m# q  B4 y        最近一次,我也出国归来,碰上一位特别好管闲事的年轻海关官员,他显然把我当成走私犯。
4 `  X. k! z3 d0 i9 {172. 'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.
! x; v3 P  T0 h* B* }. s1 G% V        “您有什么需要申报的吗?”他直盯着我的眼睛问。) {- M2 n8 c& m" P
173. 'No', I answered confidently.# p% c. S8 U8 I! ^
        “没有。”我自信地回答说。
2 T  g9 @* o; v* E1 U9 J) {6 q174. Would you mind unlocking this suitcase please?
; v2 N9 d4 ^: b, k        “请打开这只手提箱好吗?”! I/ a( M" S6 g: g+ r8 P
175. 'Not at all,' I answered.
2 i" v& B, e$ i# y" d5 `# D' `        “好的。”我回答说。% p: b2 s- y, A( G7 U( O
176. The Officer went through the case with great care.
" i: v/ `3 i+ `        那位官员十分仔细地把箱子检查了一遍。' ^9 [, R9 c' [  `4 y9 H) q
177. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.
' G  a+ i9 Q5 @% Y+ y+ _        所有细心包装好的东西一会儿工夫就乱成一团。" e  C+ _2 J5 X; a- c" v2 e
178. I felt sure I would never be able to close the case again.+ ~4 Q4 H# ]2 Y! {) w
        我相信那箱子再也关不上了。4 T* A" \; l$ Y  r3 f9 ^
179. Suddenly, I saw the Officer's face light up.
9 t, H* k4 t! h& n* K7 o6 O        突然,我看到官员脸上露出了得意的神色。
% t7 [+ ]' B% E; x7 T180. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.
# ~: X  [# g+ [$ a% y        他在我的箱底发现了一只小瓶,高兴地一把抓了起来。. Q- T6 f0 w$ E
181. 'Perfume, eh?' he asked sarcastically.! p& f4 i! Y5 t- N+ y3 V- P  b( z3 D1 c
        “香水,嗯?”他讥讽地说道,
1 r5 D: s: u+ _% C6 q182. You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.5 Y* }' A: i# i
        “你刚才应该申报,香水要上进口税的。”
4 u2 m% n$ f" ^8 m183. 'But it isn't perfume,' I said.! P( F$ G- h6 _' \, r7 b  |: R
        “不,这不是香水,”我说,
: B) V# K$ M" w: L" ^) e184. 'It's hair gel.' Then I added with a smile,
' u% O6 r8 s" o9 d+ {) D        “是发胶。”接着我脸带微笑补充说:) b* n% O: J7 B+ n, q3 y0 H
185. 'It's a strange mixture I make myself.'4 t$ `/ P2 M5 B- _6 t' K
        “这是一种我自己配制的奇特的混合物。”
3 d' \, B8 G1 T" S0 `7 O+ }2 Z9 l186. As I expected, he did not believe me.
  v" f0 j( x1 Z        他不相信我1 K1 U" [) ~( {# h9 o, ~
187. 'Try it!' I said encouragingly.
- h9 y7 \5 h$ b: ]( u8 [        “你就闻一闻吧!”我催促说。
0 \- Z% u9 ]) E$ e7 g1 X/ u188. The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.5 _4 Z+ }9 u5 L9 X" a
        海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到鼻子底下。% E: A! k1 I6 w
189. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth.
2 S9 ~4 c- C5 p' m        一股怪味袭来,使他相信了我说的真话。
# N% D" h7 c! f/ f) Y1 c- L190. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.
. l. k0 E' j. x        几分钟后,我终于被放行,手提划着宝贵的粉笔记号的行李,匆匆离去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-14 02:06 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 22:48 , Processed in 0.195299 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表